ويكيبيديا

    "that draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن مشروع
        
    • بأن مشروع
        
    • أن مشاريع
        
    • أن مشروعي
        
    • هذا المشروع
        
    • ذلك المشروع
        
    • مشروع ذلك
        
    • أنَّ مشروع
        
    • إن مشروع
        
    • أن يعتمد مشروع
        
    • بأن مشاريع
        
    • مشروع تلك
        
    • مشروع هذه
        
    • لأن مشروع
        
    • مشروع هذا
        
    The view was expressed that draft article 2 should be reflective of a practice where reliance on electronic communication was still limited. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مشروع المادة 2 ينبغي أن يعكس ممارسة ما زال فيها الاعتماد على التواصل الإلكتروني محدودا.
    I wish to emphasize that draft resolution has been deliberately prepared to be as single-focused and non-confrontational as possible. UN وأود التأكيد على أن مشروع القرار قد أعد عن قصد ليكون وحيد التركيـز وغير تصادمي بقدر اﻹمكان.
    The debate in the Commission had made it clear that draft article 2 was unacceptable and should therefore be deleted. UN وقال إن النقاش في اللجنة قد جعل من الواضح أن مشروع المادة 2 غير مقبول ولذا يجب حذفه.
    He recalled that draft article 12 dealt with the resumption of a suspended treaty, which was to be determined in accordance with the indicia referred to in draft article 4. UN وذكّر بأن مشروع المادة 12 يعالِج استئناف المعاهدات المعلّقة، الذي يتقرر وفقاً للدلائل المشار إليها في مشروع المادة 4.
    Another suggestion was that paragraph 81 should be revised to avoid inadvertently giving the impression that draft article 15 was the result of an unhappy compromise. UN وقدم اقتراح آخر يدعو إلى مراجعة الفقرة 81 لتجنّب إعطاء انطباع غير مقصود بأن مشروع المادة 15 يمثل نتيجة حل وسط مؤسف.
    We are also of the view that draft contains many elements that we believe are useful and agreeable. UN كما نرى أن مشروع القرار المذكور يتضمن كثيرا من العناصر التي نعتقد أنها مفيدة ومرغوب فيها.
    In this regard, it was noted that draft article 20 seemed more relevant in respect of surface waters. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن مشروع المادة 20 يبدو أكثر ملاءمة في مجال المياه السطحية.
    He noted that it was not strictly necessary, in the sense that draft article 4 could stand without it. UN ولاحظ أن مشروع المادة هذا ليس ضرورياً ضرورة مطلقة لأن مشروع المادة 4 يمكن أن يقوم دونه.
    It was suggested, however, that draft article 86 was formulated too narrowly. UN ولكن، رئي أن مشروع المادة 86 قد صيغ صياغة ضيقة جدا.
    It is quite clear that draft article 24 does not mean statements, it means pleadings or statements of case. UN ومن الواضح تماما أن مشروع المادة 24 لا يقصد البيانات وإنما المرافعات أو بيانات الدعوى.
    Noting that draft recommendation 220 was a permissive provision, it was agreed that draft recommendation 221 should be revised along the following lines: UN وإذ لوحظ أن مشروع التوصية 220 هو حكم متساهل، اتفق على تنقيح مشروع التوصية 221 على غرار ما يلي:
    A concern was expressed that draft recommendation 237 included too much detail and might be misinterpreted. UN وأُبدي شاغل مثاره أن مشروع التوصية 237 يتضمّن قدراً مفرطاً من التفاصيل وقد يُساء تفسيره.
    The Department of Political Affairs noted that draft guidelines are already under preparation. UN وأشارت إدارة الشؤون السياسية إلى أن مشروع المبادئ التوجيهية هو الآن قيد الإعداد.
    228. The Special Rapporteur observed that draft article 5, and the annex, had elicited many comments from Governments. UN 228- لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة 5، والمرفق، قد أثارا كثيراً من التعليقات من الحكومات.
    10. The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution III had no financial implications. UN 11 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار الثالث ليست له آثار مالية.
    My delegation trusts that draft resolution A/C.1/61/L.46 is forward-looking. UN ووفدي يثق بأن مشروع القرار A/C.1/61/L.46 مستقبلي النظرة.
    One delegation emphasized that discussions with banks had indicated that draft article 49 would result in banks having additional risks to manage. UN وشدد أحد الوفود على أن المناقشات التي دارت مع المصارف أفادت بأن مشروع المادة 49 سيضطرها إلى إدارة مزيد من المخاطر.
    My delegation notes that draft resolutions on this subject are routinely adopted without a vote. UN ويلاحظ وفدي أن مشاريع القرارات المماثلة عن هذا الموضوع جرت العادة على اعتمادهــا بـدون تصويــت.
    It was also maintained that draft articles 12 and 13 were superfluous in the light of draft articles 10 and 11. UN وأكد البعض أيضا أن مشروعي المادتين 12 و 13 زائدان عن الحاجة في ضوء مشروعي المادتين 10 و 11.
    that draft was now at an advanced stage and every effort must be made to finalize it during the current session. UN ولقد بلغ هذا المشروع الآن مرحلة متقدمة، ولا بد من بذل كل جهد ممكن للانتهاء منه خلال الدورة الحالية.
    We welcome your efforts and look forward to the early adoption of that draft. UN ونحن نرحّب بجهودكم ونتطلع إلى اعتماد ذلك المشروع في وقت مبكِّر.
    that draft is to be presented to the National Assembly for promulgation into law. UN ومن المقرر أن يعرض مشروع ذلك القانون على الجمعية الوطنية لسنﱢه قانونا.
    It was recalled that draft article 18 provided the standard for assessing the reliability of the method used to establish control. UN واستُذكِر أنَّ مشروع المادة 18 قدَّم معياراً لتقييم مدى موثوقية الطريقة المستخدمة في إرساء السيطرة.
    that draft document took into account the national reports received thus far by the Centre. UN وقالت إن مشروع الوثيقة يضع في الاعتبار التقارير الوطنية التي تلقاها المركز حتى الوقت الحاضر.
    We hope that draft resolution A/65/L.48 will be adopted by consensus. UN ويحدونا الأمل في أن يعتمد مشروع القرار A/65/L.48 بتوافق الآراء.
    It had been suggested that draft articles would be the counterpart, in both form and substance, to the draft articles on prevention. UN وقد ورد اقتراح بأن مشاريع المواد ستكون نظيرا، سواء من حيث الشكل أو المضمون، لمشاريع المواد المتعلقة بالمنع.
    In view of the relationship between draft article 20 and questions concerning final form, the decision to omit that draft article had been judicious. UN وقال إنه بالنظر إلى الصلة بين مشروع المادة 20 والمسائل المتعلقة بالشكل النهائي، فقد كان قرار إغفال مشروع تلك المادة عملا صائبا.
    The substance of that draft article should be moved to the commentaries, as the Working Group had suggested. UN وينبغي نقل جوهر مشروع هذه المادة إلى التعليقات، حسبما اقترح الفريق العامل.
    She looked forward to the cooperation of Member States in reaching a consensus on that draft resolution. UN وقالت إنها تتطلع إلى التعاون مع الدول الأعضاء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد