I could have learned something from that if I'd been paying attention. | Open Subtitles | لكان بامكاني أن أتعلّم شيئاً من ذلك لو أنني كنت منتبهة. |
Oh, I wouldn't do that if I were you, Senor Cabral. | Open Subtitles | اوه, لم اكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك سيد كابرال |
Well, they wouldn't say that if I wasn't so perfect. | Open Subtitles | ولكنهم لن يقولوا هذا لو لم أكن مثالياً بالفعل. |
I just know that if I can see him and speak with him that everything will be all right. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام |
But it never is, and I always said that if I felt that about a job, I'd walk. | Open Subtitles | و لكنها لا تكون أبدا كذلك ، وقلت أنني لو أحسست بهذا تجاه العملية فسوف أتركها |
They said that if I cooperated, not do more charges against me, | Open Subtitles | قالوا أنني إذا تعاونت، ليس بذل المزيد من التهم الموجهة لي، |
I thought that if I could find my doppelganger on this Earth, | Open Subtitles | ظننت أنه لو بوسعي إيجاد شبيهي على هذه الأرض، |
Well, you should have known that if I'm texting you late at night about my therapist, | Open Subtitles | كان من المفترض أن تعرفي أنني إن أرسلت لك رسالة في وقت متأخر من الليل متعلقة بمعالجي النفسي |
I wouldn't do that if I were you. - Excuse me? | Open Subtitles | هذا لن يجدي نفعاً، لن افعل ذلك لو كنت مكانك |
- Now, it's got his DNA on it, - which means I could test it, but I will only do that if I have your permission. | Open Subtitles | الآن، حمضه النووي موجودٌ عليها، ممّا يعني يُمكنني فحصها، ولكن سأفعل ذلك لو حصلتُ على إذنكِ فقط. |
Yeah, but you wouldn't have done that if I hadn't tried to run out on you in the first place. | Open Subtitles | نعم، لكن ما كنتِ لتفعلي ذلك لو لم أحاول أن أهرب في المقام الأول. |
I wouldn't have asked her to do that if I knew she was a whore! | Open Subtitles | ما كنت سأطلب منها هذا لو كنت أعلم أنها عاهرة. |
He told me it was the key to the City of Light and that if I swallowed it, the woman in red would take me there. | Open Subtitles | لمدينة النور هذا لو إبتلعته، والمرأة بداخله ستأخذني هناك |
You made sure of that, if I'm talking to Gideon Malick. | Open Subtitles | لقد تأكّدَّتَ أنت من هذا لو كنت أتحدث مع جيديون ماليك |
I feel that if I throw anything out, something terrible will happen. | Open Subtitles | و لكني أشعر أنه إذا رميت أي شيء فسيحدث شيء مريع |
that if I'm thinking about having sex,I'll tell you. | Open Subtitles | أنه إذا كنت أفكر في ممارسة الجنس فأسخبرك |
I'll admit that if I ever wanted to attract a man | Open Subtitles | بل سأقول لكِ أنني لو كنت أود جذب انتباه رجل |
He said that if I fucked him things would go easier. | Open Subtitles | قال أنني إذا مارست الجنس معه ستجري الأمور بشكل أسهل |
The hardest part is knowing that if I hadn't left her she would still be alive. | Open Subtitles | أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة. |
She just told me that, if I have the surgery, it might not change anything. | Open Subtitles | لقد أخبرتني للتو أنني .. إن أجريتُ العمليّة ربما لن تُغيّر أي شيء |
And after, he took me home, and he said that... if I ever needed him, he'd be there for me. | Open Subtitles | :و بعد أن أخذني للمنزل ، قال لي لو أنني احتجته في أي وقت فإنه سيحضر من أجلي |
I used to worry that if I cut the ties in my life, | Open Subtitles | إعتدت القلق بأني إذا قطعت الروابط في حياتي |
A mouse on a wheel thinking, truly believing, that "if I just run a little bit faster", | Open Subtitles | أنه إن جرى أسرع قليلاً فسوف يصل أخيرًا إلى قطعة الجبن أنت مجرد شيء صغير. |
But I can't do that if I'm worried about you, too. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني فعل ذلك إذا كنت سأقلق بشأنك أيضاً |
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. | Open Subtitles | فقط إعرف أننى لو وجدت هذا صحيح, فــإن أسطولى سوف يهاجم بقوة 50000جندى شجــاع من عشيرة برزركار |
I just knew that if I sent you my funny stuff, you'd be like, "what is this, Martian?" | Open Subtitles | لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟ |
So, you're saying that if I have fewer one-night stands, | Open Subtitles | اذن انت تعتقدين انني اذا خففت من علاقتي العابرة |
I thought that if I supported her, she'd have the strength to help herself. | Open Subtitles | ظننت انني لو دعمتها ستملك القوة لتساعد نفسها |