"that if i" - Translation from English to Arabic

    • ذلك لو
        
    • هذا لو
        
    • أنه إذا
        
    • أنني لو
        
    • أنني إذا
        
    • أنه لو
        
    • أنني إن
        
    • لو أنني
        
    • بأني إذا
        
    • أنه إن
        
    • ذلك إذا
        
    • أننى لو
        
    • بأنني إذا
        
    • انني اذا
        
    • انني لو
        
    I could have learned something from that if I'd been paying attention. Open Subtitles لكان بامكاني أن أتعلّم شيئاً من ذلك لو أنني كنت منتبهة.
    Oh, I wouldn't do that if I were you, Senor Cabral. Open Subtitles اوه, لم اكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك سيد كابرال
    Well, they wouldn't say that if I wasn't so perfect. Open Subtitles ولكنهم لن يقولوا هذا لو لم أكن مثالياً بالفعل.
    I just know that if I can see him and speak with him that everything will be all right. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام
    But it never is, and I always said that if I felt that about a job, I'd walk. Open Subtitles و لكنها لا تكون أبدا كذلك ، وقلت أنني لو أحسست بهذا تجاه العملية فسوف أتركها
    They said that if I cooperated, not do more charges against me, Open Subtitles قالوا أنني إذا تعاونت، ليس بذل المزيد من التهم الموجهة لي،
    I thought that if I could find my doppelganger on this Earth, Open Subtitles ظننت أنه لو بوسعي إيجاد شبيهي على هذه الأرض،
    Well, you should have known that if I'm texting you late at night about my therapist, Open Subtitles كان من المفترض أن تعرفي أنني إن أرسلت لك رسالة في وقت متأخر من الليل متعلقة بمعالجي النفسي
    I wouldn't do that if I were you. - Excuse me? Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً، لن افعل ذلك لو كنت مكانك
    - Now, it's got his DNA on it, - which means I could test it, but I will only do that if I have your permission. Open Subtitles الآن، حمضه النووي موجودٌ عليها، ممّا يعني يُمكنني فحصها، ولكن سأفعل ذلك لو حصلتُ على إذنكِ فقط.
    Yeah, but you wouldn't have done that if I hadn't tried to run out on you in the first place. Open Subtitles نعم، لكن ما كنتِ لتفعلي ذلك لو لم أحاول أن أهرب في المقام الأول.
    I wouldn't have asked her to do that if I knew she was a whore! Open Subtitles ما كنت سأطلب منها هذا لو كنت أعلم أنها عاهرة.
    He told me it was the key to the City of Light and that if I swallowed it, the woman in red would take me there. Open Subtitles لمدينة النور هذا لو إبتلعته، والمرأة بداخله ستأخذني هناك
    You made sure of that, if I'm talking to Gideon Malick. Open Subtitles لقد تأكّدَّتَ أنت من هذا لو كنت أتحدث مع جيديون ماليك
    I feel that if I throw anything out, something terrible will happen. Open Subtitles و لكني أشعر أنه إذا رميت أي شيء فسيحدث شيء مريع
    that if I'm thinking about having sex,I'll tell you. Open Subtitles أنه إذا كنت أفكر في ممارسة الجنس فأسخبرك
    I'll admit that if I ever wanted to attract a man Open Subtitles بل سأقول لكِ أنني لو كنت أود جذب انتباه رجل
    He said that if I fucked him things would go easier. Open Subtitles قال أنني إذا مارست الجنس معه ستجري الأمور بشكل أسهل
    The hardest part is knowing that if I hadn't left her she would still be alive. Open Subtitles أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة.
    She just told me that, if I have the surgery, it might not change anything. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أنني .. إن أجريتُ العمليّة ربما لن تُغيّر أي شيء
    And after, he took me home, and he said that... if I ever needed him, he'd be there for me. Open Subtitles :و بعد أن أخذني للمنزل ، قال لي لو أنني احتجته في أي وقت فإنه سيحضر من أجلي
    I used to worry that if I cut the ties in my life, Open Subtitles إعتدت القلق بأني إذا قطعت الروابط في حياتي
    A mouse on a wheel thinking, truly believing, that "if I just run a little bit faster", Open Subtitles أنه إن جرى أسرع قليلاً فسوف يصل أخيرًا إلى قطعة الجبن أنت مجرد شيء صغير.
    But I can't do that if I'm worried about you, too. Open Subtitles لكن لا يمكنني فعل ذلك إذا كنت سأقلق بشأنك أيضاً
    Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. Open Subtitles فقط إعرف أننى لو وجدت هذا صحيح, فــإن أسطولى سوف يهاجم بقوة 50000جندى شجــاع من عشيرة برزركار
    I just knew that if I sent you my funny stuff, you'd be like, "what is this, Martian?" Open Subtitles لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟
    So, you're saying that if I have fewer one-night stands, Open Subtitles اذن انت تعتقدين انني اذا خففت من علاقتي العابرة
    I thought that if I supported her, she'd have the strength to help herself. Open Subtitles ظننت انني لو دعمتها ستملك القوة لتساعد نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more