I've heard that if you want to meet certain people, then this is the place to come. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء |
You told me that if you could use your powers | Open Subtitles | قلت لي أنك إذا يمكن استخدام الصلاحيات الخاصة بك |
Can't you see that if you hurt her, you are hurting me? | Open Subtitles | ألا يُمكنك أن ترى أنك لو قُمت بإيذائها فأنت تُؤذيني ؟ |
I only suggest that if you suit your action to the play, your undoubted greatness may yet increase, as does... as a prince's increases to a king. | Open Subtitles | أقترح أنك إن نسقت تصرفاتك مع المسرحية فقد تزيد عظمتك كما يترقى الأمير إلى ملك |
I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. | Open Subtitles | أستطيع العيش مع ذلك إذا كنت معي ولكنني لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول |
You'd know that if you were wearing one of these. | Open Subtitles | كنت لتعلم ذلك لو أنك ارتديت واحدة من هذه |
I'll agree to that if you release the severance package. | Open Subtitles | سأوافق على هذا إذا قمتم بصرف تعويض إنهاء الخدمة |
We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. | Open Subtitles | لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل. |
And how do you know that if you stayed out of sight? | Open Subtitles | وكيف يمكنك أن تعرف أنه إذا كنت بقيت بعيدا عن الأنظار؟ |
What you need is to understand that if you're going to be on this team, you got to earn it. | Open Subtitles | ما تحتاجه هو أن نفهم أنه إذا كنت سوف تكون على هذا الفريق، كنت حصلت على كسب ذلك. |
I thought that if you still want me, maybe I could give the family business a shot. | Open Subtitles | فكّرت أنك إذا كنت لا تزال تريدني قد أستطيع أن أجرب العمل في شركة العائلة |
Look, I just think that if you see this going somewhere, you should just be straight with him before it's too late. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنك إذا رأيتي أن هذه العلاقة قد تنجح، عليك أن تكوني صريحة معه قبل أن يفوت الآون. |
And I guarantee that if you weren't, no one would've been mad that you stole a ball from a kid. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لو لم تكوني بهذا الشكل، لم يكن ليغضب أحد منك لأنك سرقت كرة من صبي. |
Enough to know that if you're seriously considering a career shift towards politics, then you're missing an enormous opportunity. | Open Subtitles | يكفي أن تعلم أنك لو كنت تهم بجدية للانتقال نحو العمل في السياسة فأنت تفوّت فرصة عظيمة |
I know that if you don't let me go, something terrible will happen. | Open Subtitles | أعلم أنك إن لم تطلق سراحى، شيئاً فظيعاً سيحدث. |
But I guess you'd actually know that if you passed bio. | Open Subtitles | لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة |
You'd know that if you actually came to class. | Open Subtitles | كنتِ ستعلمين ذلك, لو كنتِ قد حضرتِ الحصة |
Okay, you can go on believing that if you want to, but I am not answering my cell phone. | Open Subtitles | حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي |
We have told her that if you tell us who paid for your fleet and attack, then we will spare your life. | Open Subtitles | قلنا لها أنه إن أخبرتنا من دفع ثمن أسطولك وجنودك فسوف نبقي على حياتكما |
I just feel that if you make me that suit, | Open Subtitles | انا فقط اشعر انك اذا صنعت لي تلك البدلة, |
Well, I can't do that if you won't be honest with me. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنني فعل ذلك إن لم تكن صريحاً معي |
And even if someone could get past those boner-killing overalls... you ain't gonna have any of that if you keep this up. | Open Subtitles | وحتى إن تمكن أحد من النجاة من هذة الملابس التي تقتل القضيب لن تحصل على أي من هذا إن إستمررت |
Comforting to know that if you do not do well in the medical industry, you could be a male model. | Open Subtitles | الكريم المرطب للرجال من المريح معرفة انك لو لم تحسن صنعا فى المجال الطبى يمكنك ان تكون موديل |
Figured you knew that if you were here asking questions. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تعرف هذا لو كنت هنا لتطرح الأسئلة |
Did you know that if you bury a pig under the sidewalk, the cement starts to smell like pigshit? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ؟ أنه لو دفنت خنزيراَ تحت رصيف سير سيبدأ رائحة الاسمنت وكأنها بول خنازير |