ويكيبيديا

    "that proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاقتراح
        
    • ذلك الاقتراح
        
    • ذلك المقترح
        
    • هذا المقترح
        
    • لذلك الاقتراح
        
    • لهذا الاقتراح
        
    • بهذا الاقتراح
        
    • بذلك الاقتراح
        
    • وهذا الاقتراح
        
    • أن المقترح
        
    • لهذا المقترح
        
    • وهو اقتراح
        
    • بهذا المقترح
        
    • أن الاقتراح
        
    • هذا الاقتراحُ
        
    that proposal received wide support for the reasons cited in paragraph 128C. UN ولقي هذا الاقتراح تأييداً واسعاً، للأسباب المذكورة في الفقرة 128 جيم.
    In making that proposal to the Sixth Committee also, he hoped that it would be given careful consideration. UN وفي تقديمه لهذا الاقتراح إلى اللجنة السادسة، قال إنه يأمل أن يحظى هذا الاقتراح بعناية دقيقة.
    Once more, with feeling and with commitment, India reiterates that proposal. UN ومرة أخرى وانطلاقا من الشعور بالالتزام، تكرر الهند ذلك الاقتراح.
    We hope that all Member States will support that proposal. UN ونأمل في أن تؤيد جميع الدول الأعضاء ذلك الاقتراح.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يُعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه.
    While that proposal represented a certain departure from established practice, it was in keeping with current realities. UN وإذا كان هذا المقترح يشكل بعض الحيود عن الممارسة المتبعة، فإنه يتمشى مع الحقائق الراهنة.
    that proposal would be further examined by the Fund. UN وسوف يقوم الصندوق بالتوسع في دراسة هذا الاقتراح.
    The Advisory Committee did not, however, endorse that proposal. UN ولا تؤيد اللجنة الاستشارية مع ذلك هذا الاقتراح.
    He took it that the Committee agreed to that proposal. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح.
    In view of its relatively minor impact, however, his delegation was open to compromise on that proposal. UN غير أنه نظرا لضآلة أثر هذا العامل نسبيا، فإن وفده مستعد للتسوية بشأن هذا الاقتراح.
    It was generally felt that that proposal would lead to enhanced transparency and predictability in the application of the draft convention. UN وارتئي بشكل عام أن من شأن هذا الاقتراح أن يفضي إلى زيادة الشفافية وقابلية التنبؤ في تطبيق مشروع الاتفاقية.
    After discussion, that proposal was found acceptable by the Working Group. UN وبعد المناقشة، رأى الفريق العامل أن هذا الاقتراح اقتراح مقبول.
    We very much regret that that proposal was not adopted. UN ونحن نأسف أشد اﻷسف ﻷن ذلك الاقتراح لم يقر.
    Since that link was based on objective reality, he was now prepared to enter into negotiations on that proposal. UN وبما أن هذه الصلة تستند الى الواقع الموضوعي فهو مستعد اﻵن للدخول في مفاوضات بشأن ذلك الاقتراح.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر الاقتراح تعديلاً لاقتراح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه.
    I urge that the international community give favourable consideration to that proposal. UN وإني أحث المجتمع الدولي على أن ينظر في ذلك الاقتراح ويؤيده.
    We noted with regret that, at that stage, it was not possible to reach consensus on a basis for that proposal. UN إلا أننا لاحظنا بأسف أنه من المستحيل، في تلك المرحلة، التوصل إلى توافق في الآراء على أساس ذلك الاقتراح.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه.
    Accordingly, the Department is developing an action plan to implement that proposal. UN وتبعا لذلك، تعمل الإدارة على وضع خطة عمل لتنفيذ هذا المقترح.
    Though some support was expressed for that proposal, it was viewed as being too restrictive. UN وأُبدي بعض التأييد لذلك الاقتراح وإن رُئي أنه يفرض قيودا مسرفة.
    MERCOSUR and associated States remain committed to that proposal. UN وتظل السوق المشتركة والدول المنتسبة ملتزمة بهذا الاقتراح.
    My statement concerns the A-5 proposal first and foremost, and it is my wish to confirm our faith in that proposal. UN ويتعلق بياني بالخصوص باقتراح السفراء الخمسة ورغبتي في تأكيد إيماننا بذلك الاقتراح.
    that proposal seemed valid, but could not apply to principles of jus cogens. UN وهذا الاقتراح يبدو سليما، لكنه لا ينطبق على مبادئ القواعد اﻵمرة.
    The Advisory Committee was of the view that that proposal involved human resources policy issues and, as such, should not be addressed in the present context. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن المقترح له صلة بمسائل تتعلق بسياسات الموارد البشرية، وعليه لا يجب تناوله في السياق الحالي.
    He welcomed the endorsement of that proposal by the Advisory Committee. UN ورحب بتأييد اللجنة الاستشارية لهذا المقترح.
    that proposal has since been accepted by all. UN وهو اقتراح قَبِل به الجميع منذ ذلك الوقت.
    As that proposal has been supported by the Organization of African Unity (OAU), the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Non-Aligned Movement, we are committed to it. UN وهذا المقترح أيدته منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الاسلامي. ولذلك فإننا ملتزمون بهذا المقترح.
    However, far from garnering support, that proposal has generated strong resistance within a key group of States Members of the Organization. UN بيد أن الاقتراح المذكور، بدلا من كسب التأييد، يولد مقاومة شديدة داخل مجموعة رئيسية من الدول الأعضاء في المنظمة.
    that proposal received broad support. UN ولقي هذا الاقتراحُ تأييداً واسعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد