ويكيبيديا

    "that with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك مع
        
    • أنه مع
        
    • هذا مع
        
    • أنه فيما
        
    • بذلك مع
        
    • بأنه مع
        
    • أنه بفضل
        
    • بهذا مع
        
    • بأنه فيما
        
    • أن مع
        
    • ذلك مَع
        
    • أنه بعد
        
    • هذا معك
        
    • ما يلي فيما
        
    • بأنه بفضل
        
    You know, like, after you went through all that with that guy, that you'd feel safer with a girl. Open Subtitles تعلمون، مثل، بعد ذهبت من خلال كل ذلك مع هذا الرجل، أنك ستشعر أكثر أمانا مع فتاة.
    The last time I "hit that" with a guy you suggested, he turned out to have three drug arrest warrants on him. Open Subtitles المرة الاخيرة التي حصلت فيها على ذلك مع رجل إقترحته علي تبين أن عليه 3 مذكرات توقيف من أجل المخدرات
    The Administration also stated that with the introduction of the operations management system, systematic project appraisal should be addressed more effectively. UN وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة.
    The Administration considered that with further efforts the amount of unpaid pledges was likely to be reduced substantially. UN وترى اﻹدارة أنه مع بذل مزيد من الجهود يحتمل خفض التبرعات المعلنة غير المدفوعة بصورة كبيرة.
    You know, I hardly ever did that with President Hughes. Open Subtitles أتعرفين لقد قمت بالكاد بفعل هذا مع الرئيس هيوجس.
    In these circumstances, Canada agrees that with respect to pollution the principle not to do appreciable harm should be accorded primacy. UN وفي ظل هذه الظروف، توافق كندا على أنه فيما يتعلق بالتلوث ينبغي منح اﻷولوية لمبدأ عدم إحداث ضرر ملموس.
    You can do that with a fucking fat joke, ugh. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك مع سخيف نكتة الدهون، ه.
    I don't understand it, but when I get to be a part of that with Travis, it's beautiful, man. Open Subtitles ، لا أفهمه ، لكن عندما أصبح جزءاً من ذلك مع ترافيس . إنه جميل يا رجل
    You do that with poor arch support, you're a dead man. Open Subtitles ان تفعل ذلك مع ضعف الدعم القوس، أنت رجل ميت.
    The guy that's coming after you can do that with one touch. Open Subtitles الرجل الذي يأتي بعد تستطيع أن تفعل ذلك مع لمسة واحدة.
    I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. Open Subtitles سوف لقد اقترضت ناتالي قلادة روبي، لكنها أخذت أنه مع لها عندما ذهب الطفل ذهب ذهب.
    Remember that with this wire, everything is a race against the clock. Open Subtitles تذكروا أنه مع هذا التنصّت سنكون دائما في سباق ضد الوقت
    They thought that with his pride he would take one of the world's worst beatings ever and he wouldn't give up. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه مع اعتزازه سيعتبر واحدا من الضرب أسوأ من أي وقت مضى في العالم وانه لن يستسلم.
    So take that with your pretty wife, you asshole. Open Subtitles لذا خذ هذا مع زوجتك الجميلة، أيها الوغد.
    And I can't do any of that with a, with a boyfriend Shackled around my neck, you know? Open Subtitles و انا لا استطيع ان افعل اي شيء من هذا مع صديق يقيدني حول عني .اتعلم
    Because you've done that with other celebrities, haven't you? Open Subtitles لأنك فعلت هذا مع مشاهير آخرين أليس كذلك؟
    The Board has indicated that, with respect to the latter, it will not issue a separate audit opinion on the programme expenditures and programme support costs funded by UNFPA. UN وقد أشار المجلس أنه فيما يتعلق بهذه الطائفة الأخيرة، لن يصدر رأيا فنيا منفصلا بشأن النفقات البرنامجية وتكاليف الدعم البرنامجي التي يمولها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It was noted in the annex to the report that, with regard to the information centre in Bogotá, the Government had contributed more than was indicated, bringing the total to US$ 66,466. UN وذُكر في مرفق ذلك التقرير أنه فيما يتعلق بمركز الإعلام في بوغوتا، زادت مساهمة الحكومة عما كان مبينا بحيث بلغ مجموع مساهماتها 466 66 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Can you please stop doing that with your chair? Open Subtitles يمكنك يرجى التوقف عن القيام بذلك مع مقعدك؟
    My delegation trusts that, with such initiatives, the process of revitalizing the General Assembly can deliver tangible results. UN ووفدي على ثقة بأنه مع هذه المبادرات، يمكن لعملية تنشيط الجمعية العامة أن تحرز نتائج ملموسة.
    My delegation vows our full cooperation, and believes that, with your leadership, we will conclude a successful session. UN ويتعهد وفدي بتعاونه الكامل معكم، ويؤمن أنه بفضل ما تتحلون به من قيادة سوف نفرغ من تلك الدورة بنجاح.
    I say that with sadness, but I say it still. Open Subtitles أخبركم بهذا مع الحزن ولكن لن يغيّر ذلك من الواقع
    It is a recognition that with regard to each subject, including the idea of democracy itself, there can be different interpretations, and none of them is entitled to ban the others. UN إنها التسليم بأنه فيما يتعلق بكل موضوع، بما في ذلك فكرة الديمقراطية ذاتها، ويمكن أن توجد تفسيرات مختلفة، ولكن لا يوجد من بينها تفسير مخول بمنع التفسيرات الأخرى.
    Yeah, he is dispatching that with no dramas, and now he can get the hammer down for the bumpy sprint to Substation. Open Subtitles نعم، هو إيفاد أن مع أي الأعمال الدرامية، والآن انه يمكن الحصول مطرقة أسفل ل سباق وعر إلى المحطات الفرعية.
    So what I'm saying to you is that with or without us, there is no way you're getting off this island. Open Subtitles لذا الذي أَقُولُ إليك ذلك مَع أَو بدوننا، ليس هناك طريق أنت نُزُول هذه الجزيرةِ.
    The European Union feels that with the announcement of the official results the time has come for all parties to take a constructive approach. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أنه بعد إعلان النتائج الرسمية، فقد آن اﻷوان لكي يعتمد جميع اﻷطراف نهجا بناء.
    Um, I'd like to discuss that with you, if you can call me back that would be great. Open Subtitles وأود مناقشة هذا معك, إذا أردت التحدث معي فسيكون هذا رائعاً
    It is thus more convincing to conclude that, with regard to this question: UN وبالتالي من المقنع بدرجة أكبر أن يُستخلص ما يلي فيما يتعلق بهذه المسألة:
    Hence, I am convinced that with a collective effort we can reach our common goal, namely poverty eradication. UN ولما كنت مقتنعا بأنه بفضل الجهود الجماعية بوسعنا بلوغ هدفنا المشترك، إلا وهو استئصال شأفة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد