Mr. von der Schulenburg was the Acting Executive Representative. | UN | وكان السيد فون دِر شولنبرغ ممثلا تنفيذيا بالنيابة. |
Furthermore, the Acting Registrar informed the prosecution that this was not the first such occurrence of abuse by the accused. | UN | وفضلا عن ذلك، أبلغت المسجلة بالنيابة الادعاء بأن هذه لم تكن المرة الأولى التي يرتكب فيها المتهم انتهاكا. |
They will inform the Acting Resident Coordinator in order to discuss it at the next UN Country Team meeting. | UN | وسوف يقومان بإبلاغ المنسق المقيم بالنيابة من أجل مناقشة الموضوع في الاجتماع القادم لفريق الأمم المتحدة القطري. |
Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. | UN | وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر. |
8.30-9.30 Meeting with the Acting Executive Representative of the Secretary-General | UN | اجتماع مع القائم بأعمال الممثل التنفيذي للأمين العام |
the Acting Director of the Office reports to the Government of Cambodia, while the Deputy Director reports to the United Nations. | UN | ويكون مدير المكتب مسؤولا بالنيابة أمام حكومة كمبوديا، في حين يكون نائب المدير مسؤولا أمام الأمين العام للأمم المتحدة. |
the Acting director of UNIC also addressed the ceremony. | UN | وألقى أيضا مدير المركز بالنيابة كلمة في الاحتفال. |
In that context the United Kingdom welcomed the statement of the Acting Assistant Secretary to the Council. | UN | وفي هذا السياق ترحب المملكة المتحدة بالبيان الذي أدلى به مساعد الوزير بالنيابة أمام المجلس. |
the Acting Director explained that this training package was prepared in collaboration with the International Training Centre of the ILO. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
the Acting President announced that the list of speakers for all the items listed in the document were now open. | UN | وأعلن الرئيس بالنيابة أن قائمة المتكلمين مفتوحــة اﻵن مـــن أجل تسجيل المتكلمين بشأن جميع البنود المذكورة في الوثيقة. |
Those restrictions had been strongly protested by the Acting Special Representative. | UN | وقد احتج الممثل الخاص بالنيابة احتجاجا شديدا على تلك التقييدات. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Acting Chairman | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس بالنيابة |
the Acting Chairman informed the Council that UNMOVIC had had no contacts with the Iraq Survey Group in Iraq. | UN | وابلغ رئيس اللجنة بالنيابة المجلس بأن اللجنة لم تجر أية اتصالات مع فريق عمليات المسح في العراق. |
the Acting President: I now give the floor to the representative of Afghanistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان. |
Romania supports the statement delivered by the Acting Head of the Delegation of the European Union to the United Nations. | UN | وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة. |
As a result, she asked that the Acting President of the Court of Appeal, Justice Glazebrook recuse herself. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت إلى رئيسة محكمة الاستئناف بالنيابة القاضية كلايزبروك التنحي. |
the Acting President: The Assembly will now hear an address by the President and Head of Government of the Republic of Djibouti. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية ورئيس حكومة جيبوتي. |
the Acting High Commissioner concluded by recalling the Secretary-General's decision to strengthen national human rights protection. | UN | واختتم المفوض السامي بالإنابة خطابه مذكِّراً بقرار الأمين العام الذي يقضي بتعزيز الحماية الوطنية لحقوق الإنسان. |
There were no cases in which an officer was sentenced to the maximum term of imprisonment, according to the statistics provided by the Acting Director—General of Security. | UN | ولم تكن هناك أي قضية حُكم فيها على ضابط من ضباط الشرطة بالحد الأقصى لعقوبة السجن وفقاً للاحصاءات المقدمة من المدير العام للأمن بالإنابة. |
13.45-14.45 Debriefing with the Acting Executive Representative of the Secretary-General | UN | جلسة لاستخلاص المعلومات مع القائم بأعمال الممثل التنفيذي للأمين العام |
UNIC Dhaka and the United Nations Association of Bangladesh held a seminar, at which the Acting Foreign Secretary was the guest of honour. | UN | وعقد مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا ورابطة الأمم المتحدة في بنغلاديش حلقة دراسية كان ضيف الشرف فيها وزير الخارجية بالوكالة. |
Are you sure it's not the Acting you're responding to? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك لا تنفعل هكذا بسبب التمثيل ؟ |
On the eve of the meeting a broad-ranging discussion had taken place in which the President of the World Bank and the Acting Managing Director of IMF had participated. | UN | وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي. |
the Acting Principal Legal Officer of the Division, Anne Fosty, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary to its Working Group. | UN | وعمـلت آن فوستـي، القائمة بأعمال الموظف القانوني الرئيسي للشعبة، بوصفها نائبة أمين اللجنة الخاصة وأمينة للفريق العامل. |
Meetings convened either by the Acting Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative | UN | اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص |
the Acting Chairman of the Special Committee on Decolonization made a statement on the work of the Committee. | UN | وأدلى القائم بعمل رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان عن عمل اللجنة. |
the Acting State should be obliged to report to the Council the evidence forcing interception and the results of the search; | UN | وينبغي إلزام الدولة المتصرفة بأن تبلغ مجلس الأمن بالدليل الذي يرغمها على إجراء عملية الاعتراض وأن تبلغه بنتائج التفتيش؛ |
It also may be within the competence of the organization, but exceed the authority of the Acting organ or agent. | UN | وهو يمكن أن يندرج أيضاً في نطاق اختصاص المنظمة، ولكنه يتجاوز سلطة الجهاز أو المسؤول الصادر عنه التصرف. |
The President of the Economic and Social Council and the Acting President of the General Assembly delivered statements. | UN | وأدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والقائم بأعمال رئيس الجمعية العامة ببيانين. |
He thanked the Acting Chairman, the Rapporteur and the secretariat of the Ad Hoc Committee for their cooperation and support. | UN | وشكر رئيس اللجنة المخصصة بالانابة ومقررها وأمانتها على ما قدموه من عون ودعم. |
He reported the incident to the Acting Superintendent, who, however, disclaimed responsibility. | UN | وبلغ عن هذه الحادثة إلى مدير السجن باﻹنابة الذي تنصل مع ذلك من المسؤولية. |