ويكيبيديا

    "the activities of the office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة مكتب
        
    • أنشطة المكتب
        
    • بأنشطة مكتب
        
    • لأنشطة مكتب
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها مكتب
        
    • أنشطة المفوضية
        
    • بأنشطة المكتب
        
    • لأنشطة المكتب
        
    • ﻷنشطة المفوضية
        
    • وأنشطة المكتب
        
    • الأنشطة المنوطة بمكتب
        
    • لأنشطة المفوضية السامية
        
    • بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب
        
    • وأنشطة مكتب
        
    • بأنشطة المفوضية
        
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Board should supervise the activities of the Office, particularly in cases where mismanagement and fraud had been reported. UN وينبغي للمجلس أن يراقب أنشطة المكتب وخاصة في الحالات التي يتم فيها اﻹبلاغ عن سوء اﻹدارة والغش.
    The Committee will comment further on the activities of the Office in the context of its consideration of the next annual report. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل.
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    the activities of the Office are currently managed by two Regional Aviation Safety Officers. UN ويدير أنشطة المكتب حاليا موظفان مختصان بشؤون سلامة الطيران الإقليمي.
    the activities of the Office are currently managed by two Regional Aviation Safety Officers. UN ويدير أنشطة المكتب حاليا موظفان من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران.
    In 2010, there was a significant increase in the activities of the Office. UN وفي عام 2010، طرأت زيادة كبيرة على أنشطة المكتب.
    Steps are now being taken to integrate the Programme into the activities of the Office and to the reform agenda of the Government. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات لإدراج البرنامج ضمن أنشطة المكتب وبرنامج الحكومة الإصلاحي.
    Report of the activities of the Office of Internal Oversight Services UN التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The logical consequence has been the progressive scaling down of the activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its transformation into a unit supporting the Resident Coordinator. UN وتمثلت النتيجة المنطقية في الخفض التدريجي لأنشطة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتحويله إلى وحدة لدعم المنسق المقيم.
    Indeed, the activities of the Office of the President of the General Assembly have increased dramatically over the years. UN وفي الواقع، لقد زادت الأنشطة التي يضطلع بها مكتب رئيس الجمعية العامة زيادة كبيرة على مر السنين.
    To follow up on the Conference, a special task force had been charged with mainstreaming the anti-racism agenda into all of the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations entities. UN ولضمان متابعة المؤتمر، أنشئت فرقة عمل خاصة أنيط بها إدراج مكافحة العنصرية في جميع أنشطة المفوضية وهيئات الأمم المتحدة.
    2 information publications to inform a broad public audience of the activities of the Office in support of the African Union UN إعداد مطبوعتين إعلاميتين لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب في دعم الاتحاد الأفريقي
    In the presentation on the work of the Office for Outer Space Affairs, it was noted that capacity-building efforts in space science and technology were a major focus of the activities of the Office. UN 53- ولوحظ في العرض الخاص بعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن جهود بناء القدرات في علوم وتكنولوجيات الفضاء هي أحد محاور التركيز الرئيسية لأنشطة المكتب.
    The present report includes the information received from Member States and the activities of the Office in this area. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأنشطة المكتب في هذا المجال.
    28D.11 The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for all the activities of the Office of Central Support Services and its administration and management, as well as the coordination of common services. UN 28 دال-11 يتولى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية المسؤولية عن جميع الأنشطة المنوطة بمكتب خدمات الدعم المركزي وإدارته وتنظيمه، فضلا عن تنسيق الخدمات المشتركة.
    Full support to the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN 5- الدعم الكامل لأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    62. In his previous report on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/67/172), the Secretary-General discussed the performance management matters that concern all staff and managers. UN 62 - ناقش الأمين العام، في تقريره السابق المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/67/172)، مسائل إدارة الأداء التي تهم جميع الموظفين والمديرين.
    This improvement may be attributed to a variety of factors, including media coverage and the activities of the Office of Internal Oversight Services, non-governmental organizations and other actors. UN وقد يعزى هذا التحسن إلى مجموعة متنوعة من العوامل، بما فيها التغطية الإعلامية وأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى.
    A. Voluntary funding 53. The basis for UNHCR funding is stipulated in article 20 of its Statute, which provides that UNHCR administrative expenditures should be borne by the budget of the United Nations and all other expenditures relating to the activities of the Office should be financed by voluntary contributions. UN 53 - إن قاعدة تمويل المفوضية محددة بموجب المادة 20 من النظام الأساسي التي تنص على أن النفقات الإدارية للمفوضية ينبغي أن تتحملها ميزانية الأمم المتحدة وينبغي تمويل كافة النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطة المفوضية بواسطة المساهمات الطوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد