ويكيبيديا

    "the ad hoc group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق المخصص
        
    • للفريق المخصص
        
    • والفريق المخصص
        
    • فريق الخبراء الحكوميين المخصص
        
    • الفريق المخصوص
        
    • الفريق المختص
        
    • اجتمع فريق
        
    In this connection, the Ad Hoc Group is prepared to convene in 1997, should the Conference on Disarmament so request. UN وفي هذا الصدد فإن الفريق المخصص مستعد للانعقاد في عام ٧٩٩١ إذا طلب منه مؤتمر نزع السلاح ذلك.
    REPORT OF the Ad Hoc Group ON THE BERLIN MANDATE UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    REPORT OF the Ad Hoc Group ON THE BERLIN MANDATE UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    The Council also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements for convening the Ad Hoc Group at regular intervals. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لاجتماع الفريق المخصص على فترات منتظمة.
    the Ad Hoc Group on BWC has an already defined mandate. UN وتوجد للفريق المخصص لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية بالفعل ولاية محددة.
    Issues that were not resolved through the Ad Hoc Group might require negotiation. UN وقالت إن المسائل التي لم تحل من خلال عمل الفريق المخصص قد يتطلب الأمر إجراء مفاوضات بشأنها.
    Although such discussions may lead the institution to search for extrabudgetary resources, the dynamics of this process is not easily compatible with the long periods that elapse between meetings of the Ad Hoc Group. UN ومع أن هذه المناقشات قد تؤدي بالمؤسسة إلى البحث عن موارد خارجة عن الميزانية، إلا أن ديناميات هذه العملية لا تأتلف بسهولة مع الفترات الطويلة التي تنقضي بين اجتماعات الفريق المخصص.
    With this objective in mind, Switzerland actively participates in the work of the Ad Hoc Group on biological and bacteriological weapons in Geneva. UN وانطلاقا من هذا الهدف، تشارك سويسرا بنشاط في عمل الفريق المخصص المعني بالأسلحة البيولوجية والبكتريولوجية في جنيف.
    Our country is following those negotiations with great interest and is taking an active part in the work of the Ad Hoc Group. UN ويتابع بلدنا تلك المفاوضات باهتمام كبير ويشارك بنشاط في عمل الفريق المخصص.
    Presentations on various aspects of the work undertaken by the Ad Hoc Group were also made to the fellows by governmental representatives participating in the negotiations. UN وألقى ممثلو الحكومات المشاركة في المفاوضات محاضرات تتعلق بشتى جوانب العمل الذي يضطلع به الفريق المخصص.
    Work is now under way in the Ad Hoc Group negotiations to rectify this deficiency. UN ويجري العمل حاليا في مفاوضات الفريق المخصص لتقويم هذا القصور.
    We have supported the intensification of the work of the Ad Hoc Group, which should not, however, overlap with or limit the scheduled sessions of the Conference on Disarmament. UN لقد أيدنا تكثيف عمل الفريق المخصص الذي ينبغي مع ذلك ألا يتداخل مع الدورات المقررة لمؤتمر نزع السلاح أو يحد منها.
    The results of the discussions are reflected by the Friends of the Chair in papers annexed to the report of the Ad Hoc Group. UN وقد أورد أصدقاء الرئيس نتائج المناقشات في ورقات مرفقة بتقرير الفريق المخصص.
    In this context, it is noted that the cumulative period allocated to substantive negotiations in the Ad Hoc Group was eight weeks. UN وفي هذا الصدد، من الملاحظ أن الفترة التراكمية المخصصة للمفاوضات الموضوعية في الفريق المخصص كانت ثمانية أسابيع.
    In order to intensify its work, the Ad Hoc Group decided to hold three three-week sessions over the next 12 months. UN ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة.
    The international community and the States parties to the BWC in particular follow the work of the Ad Hoc Group with great expectations. UN إن المجتمع الدولي والدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية على وجه خاص يتابعان أعمال الفريق المخصص بآمال كبيرة.
    The Commission is requested to consider and, if appropriate, endorse the recommendations of the Ad Hoc Group. UN ويطلب إلى اللجنة النظر في توصيات الفريق المخصص وإقرارها، عند الاقتضاء.
    Report of the Ad Hoc Group established by the Statistical Commission UN تقرير الفريق المخصص المنشأ من قِبَل اللجنة اﻹحصائية
    Having considered the final report of the Ad Hoc Group on its sixth session, UN وقد نظر في التقرير النهائي للفريق المخصص عن أعمال دورته السادسة،
    Having considered the final report of the Ad Hoc Group on its sixth session, UN وقد نظر في التقرير النهائي للفريق المخصص عن أعمال دورته السادسة،
    Documentation was also prepared and support provided to the Ad Hoc Group on Article 13 to enable the Group to complete its work. UN وتم أيضا إعداد الوثائق وتقديم الدعم للفريق المخصص للمادة ٣١ لتمكينه من اتمام عمله.
    (i) Reports of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the Subsidiary Body for Implementation and the Ad Hoc Group on Article 13 UN `١` تقارير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية للتنفيذ، والفريق المخصص للمادة ٣١
    1. Notes with satisfaction that the Ad Hoc Group of Governmental Experts completed its work on 24 September 1993; UN ١ - تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين المخصص قد أنجز أعماله في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣؛
    The Commission may wish to select one or two agenda items for 2001 and try to implement the recommendations of the Ad Hoc Group on an experimental basis. UN وقد ترغب اللجنة أن تختار بندا أو بندين من بنود جدول أعمال عام 2001 وأن تحاول تنفيذ توصيات الفريق المخصوص على أساس تجريبي.
    The Committee also noted that Member States, in particular developing countries, might wish to contribute to the efforts of the Ad Hoc Group to increase coordination and knowledge-sharing in space-based Earth observation. UN كذلك لاحظت اللجنة أن الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، ربما تود الإسهام في جهود الفريق المختص برصد الأرض من أجل زيادة التنسيق وتقاسم المعارف في مجال رصد الأرض من الفضاء.
    the Ad Hoc Group of Experts met three times between 3 and 4 September 2003. UN اجتمع فريق الخبراء المخصص ثلاث مرات في 3 و4 أيلول/سبتمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد