ويكيبيديا

    "the additional information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات الإضافية
        
    • بالمعلومات الإضافية
        
    • للمعلومات الإضافية
        
    • والمعلومات الإضافية
        
    • للمعلومات اﻹضافية التي
        
    • معلومات إضافية
        
    • المعلومات الاضافية
        
    • وبالمعلومات الإضافية
        
    • وبالمعلومات التكميلية التي
        
    • بمعلومات إضافية
        
    • بالمعلومات الاضافية
        
    • المعلومات التكميلية التي
        
    • وللمعلومات الإضافية
        
    • وأفاد بأن تلك المعلومات اﻹضافية
        
    • بالمعلومات التكميلية
        
    Review the additional information on alternatives to and production and use of hexabromocyclododecane made available to the Committee; and UN ' 1` أن تستعرض المعلومات الإضافية المتاحة للجنة بشأن بدائل مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم وإنتاجها واستخدامها؛
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate, work and decision-making process of the Committee. C. Agenda UN وشكلت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون عنصر ميسّرا للمناقشة التي أجرتها اللجنة، ولعملها وعملية صنع القرار فيها.
    It has submitted neither its periodic report nor the additional information requested concerning the situation in Bougainville. UN فهي لم تقدم تقريرها الدوري ولا المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن الحالة في بوغانفيل.
    The Committee takes note of the additional information provided in the responses to the list of issues. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمت في الردود على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا.
    It commends the presence of a large and high-level delegation and expresses its satisfaction for the additional information provided orally and in writing. UN وترحب بمشاركة وفد رفيع المستوى يضم الكثير من الأعضاء، وتعرب عن ارتياحها للمعلومات الإضافية المقدمة شفوياً وكتابياً.
    the additional information is available at the Office for Disarmament Affairs. UN والمعلومات الإضافية متاحة لدى مكتب شؤون نزع السلاح.
    the additional information in the matrix is marked with boldface type. UN وقد أُشير إلى المعلومات الإضافية في المصفوفة بحروف سوداء بارزة.
    The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان.
    Following its consideration of the additional information, the Implementation Committee will make recommendations to the Meeting of the Parties. UN وستتقدم لجنة التنفيذ بعد نظرها في المعلومات الإضافية بتوصيات إلى اجتماع الأطراف.
    The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    The agencies might have found the additional information useful. UN وربما كانت تلك الوكالات قد وجدت المعلومات الإضافية مفيدة.
    The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة، وسهلت عمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة، وسهلت عمل اللجنة لدى اتخاذ قراراتها.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وسهلت عمل اللجنة لدى اتخاذ قراراتها.
    In particular, the Russian Federation welcomed the additional information provided by the representative of Serbia. UN ورحب الاتحاد الروسي، بصفة خاصة، بالمعلومات الإضافية التي قدمها مندوب صربيا.
    The Committee also welcomes the additional information provided by the State party delegation in its oral presentation and the constructive dialogue which took place. UN كذلك ترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي، والحوار البناء الذي دار.
    While noting that the report was not adequately structured in terms of the guidelines for the preparation of reports, the Committee appreciates the additional information provided by the State party delegation during its oral presentation. UN وفيما تلاحظ اللجنة أن التقرير لم يكن منظما بطريقة مناسبة وفقا للمبادئ التوجيهية لاعداد التقارير، فهي تعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء تحضيره لعرضه الشفوي للتقرير.
    the additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. C. Agenda UN والمعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون يسرت المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها.
    It also appreciates the additional information provided orally by the delegation of Lebanon. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفد لبنان شفويا.
    The Advisory Committee welcomes the additional information provided, which describes the programme of activities of the Office and related costs. UN واللجنة الاستشارية ترحب بما تم تقديمه من معلومات إضافية تصف برنامج أنشطة المكتب وما يتصل بها من تكاليف.
    The representatives of the Secretary-General were not able to clarify the situation with the additional information that they provided. UN ولم يستطع ممثلو اﻷمين العام إيضاح اﻷمر من خلال المعلومات الاضافية التي قدموها.
    The Committee also welcomes the State party's written replies to the list of issues, the additional information provided by the State party prior to the dialogue and the frank and constructive dialogue with the State party's delegation. UN كما ترحب بالردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة المسائل، وبالمعلومات الإضافية التي قدمتها قبل إجراء الحوار، وبالحوار الصريح والبنّاء مع وفد الدولة الطرف.
    2. The Committee welcomes the combined periodic reports submitted by the State party and the additional information provided orally by the delegation. UN 2- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين اللذين قدمتهما الدولة الطرف في وثيقة واحدة وبالمعلومات التكميلية التي قدمها شفهياً وفد الدولة الطرف.
    The text of the letter with the additional information provided by the applicant is contained in the annex to the present note. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة نص الرسالة مشفوعا بمعلومات إضافية وفرتها المنظمة مقدمة الطلب.
    the additional information provided by the delegation of Bangladesh and the constructive and fruitful dialogue with the Committee are welcomed. UN وترحب بالمعلومات الاضافية التي قدمها وفد بنغلاديش وبالحوار المثمر والبناء الذي دار مع اللجنة.
    In any event, he thanked the delegation for the additional information it had given orally. UN وعلى كل حال، فإن السيد لالاه يشكر الوفد على المعلومات التكميلية التي قدمها تواً شفهياً.
    3. The Committee also appreciates the frank dialogue with the State party's high-level delegation, as well as the additional information provided. UN 3- كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وللمعلومات الإضافية التي قدمت.
    the additional information was now included in the report of the Administrator (DP/1994/4), which was before the Executive Board. UN وأفاد بأن تلك المعلومات اﻹضافية قد أدرجت حاليا في تقرير مدير البرنامج )DP/1994/4( المعروض على المجلس التنفيذي.
    He was also grateful for the additional information supplied orally and in writing by the representatives of the Secretary-General and commended the Secretariat for having implemented a number of the Advisory Committee's recommendations on the structure and format of the budget document, particularly part I, which had been considerably shortened and made self-contained. UN كما رحب بالمعلومات التكميلية التي قدمها ممثلو اﻷمين العام شفويا وخطيا، وأشاد باﻷمانة العامة على تنفيذها العديد من توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هيكل وثيقة الميزانية وصياغتها، لا سيما الباب اﻷول، الذي اختُصر كثيرا وأصبح يشكل جزءا مستقلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد