ويكيبيديا

    "the advisory committee recalls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    • تشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    • وتذكر اللجنة الاستشارية
        
    • وتذكّر اللجنة الاستشارية
        
    • تذكر اللجنة الاستشارية
        
    • تذكّر اللجنة الاستشارية
        
    • وتذكِّر اللجنة الاستشارية
        
    • وتشير اللجنة الاستشارية الى
        
    • وتشير اللجنة إلى
        
    • تذكِّر اللجنة الاستشارية
        
    • وتذكﱢر اللجنة الاستشارية
        
    • وتُذكِّر اللجنة الاستشارية
        
    • تشير اللجنة إلى
        
    • تذكﱢر اللجنة الاستشارية
        
    • تشير اللجنة الاستشارية الى
        
    the Advisory Committee recalls that the Special Representative of the Secretary-General of UNFICYP acts as Deputy Special Adviser. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الممثل الخاص للأمين العام في القوة يعمل بصفته نائب المستشار الخاص.
    the Advisory Committee recalls that the delays in the processing of cases were a persistent criticism of the previous system of administration of justice. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تأخيرات البت في القضايا كان أحد أكثر الجوانب عرضة للانتقاد في نظام إقامة العدل السابق.
    the Advisory Committee recalls that the establishment of such fuel farms was not deemed cost-effective by some other missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هناك بعثات أخرى لا تعتبر أن إنشاء مثل تلك الحقول كفيل بتحقيق الكفاءة من حيث التكلفة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that information on the full experience gained at Entebbe has yet to be provided. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم ترد إليها بعد معلومات عن التجربة الكاملة المكتسبة في عنتيبي.
    24. the Advisory Committee recalls that the Executive Board, in its decision 2007/43, requested UNFPA to replenish its Operational Reserve. UN 24 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجلس التنفيذي، في مقرره 2007/43، طلب إلى الصندوق تغذية احتياطيه التشغيلي.
    the Advisory Committee recalls the views it expressed on the matter in 1990, as follows: UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها أعربت عن رأيها في هذه المسألة عام 1990، على النحو التالي:
    39. the Advisory Committee recalls that the engineering plan for UNAMID comprises three stages: UN 39 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الخطة الهندسية للعملية تشمل ثلاث مراحل هي:
    the Advisory Committee recalls that the Office was established by the General Assembly in its resolution 63/262. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أنشأت مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بموجب قرارها 63/262.
    18. the Advisory Committee recalls paragraph 27 of its report A/55/874 and paragraphs 28 to 31 of its report A/56/887. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 27 من تقريرها A/55/874 والفقرات 28 إلى 31 من تقريرها A/56/887.
    the Advisory Committee recalls its concern that so many gratis personnel officers were involved in this Section. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى قلقها من جراء كثرة اﻷفراد المقدمين دون مقابل العاملين في هذا القسم.
    the Advisory Committee recalls that, in the same resolution, the General Assembly invited the Secretary-General to provide all intergovernmental bodies with the required information regarding procedures for administrative and budgetary matters. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة دعت، في القرار ذاته، اﻷمين العام إلى تزويد جميع الهيئات الحكومية الدولية بالمعلومات اللازمة بشأن اﻹجراءات المتعلقة بالمسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    the Advisory Committee recalls that this service was first proposed in the budget submission for 1999. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه الخدمة قد اقتُرحت للمرة اﻷولى في مشروع الميزانية لعام ٩٩٩١.
    the Advisory Committee recalls that the Joint Inspection Unit is preparing a report on the administration of justice in the United Nations Secretariat. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    3. the Advisory Committee recalls that the Economic and Social Council, by its resolution 1994/43, decided that the permanent headquarters of ESCWA should be relocated to Beirut from Amman. UN 3 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر، بموجب قراره 1994/43، نقل المقر الدائم للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت.
    In this regard, the Advisory Committee recalls that the Secretary-General, in his reports A/66/665 and A/67/739, submitted proposals to address the issue. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قدم مقترحات لمعالجة المسألة في تقريريه A/66/665 و A/67/739.
    In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    53. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for consideration by the General Assembly on different occasions. UN 53 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتصلة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي كي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls its previous statement that UN وتذكر اللجنة الاستشارية ما قالته من قبل وهو:
    11. the Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN 11 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    In this regard, the Advisory Committee recalls that target vacancy rates for Professional and General Service and related categories of staff were 10.4 and 7.5 per cent respectively. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن معدلي الشغور المستهدفين للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وما يتصل بهما من فئات يبلغان ١٠,٤ و ٧,٥ في المائة على التوالي.
    52. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN 52 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأنّه قد أوصت بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة على مراحل مختلفة.
    14. the Advisory Committee recalls that whenever a vacancy occurs, there is no dearth of new applicants. UN 14 - وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأن قلة مقدمي الطلبات الجُدد كلما شغر منصب أمر غير وارد.
    the Advisory Committee recalls that it recommended that the special allowances should not be increased. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أنها أوصت بعدم زيادة البدلات الخاصة.
    4. the Advisory Committee recalls that resources approved for 2006 related to a total of 29 special political missions. UN 4 - وتشير اللجنة إلى أن الموارد المعتمدة لعام 2006 تتصل ببعثات سياسية خاصة مجموعها 29 بعثة.
    I.23 In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph I.24 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 in which the role of the Director-General is described. UN أولا - 23 وفي هذا الصدد تذكِّر اللجنة الاستشارية بالفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 الذي يوصف فيه دور المدير العام.
    the Advisory Committee recalls the provisions of resolution 45/248 B VI, in which the General Assembly: UN ٦١ - وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأحكام القرار ٥٤/٨٤٢ باء - سادسا، الذي جاء فيه أن الجمعية العامة:
    3. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 60/283, approved the adoption of IPSAS by the United Nations in replacement of the United Nations System Accounting Standards (UNSAS). UN 3 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لكي تحل محل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that, in its resolution 62/238, the General Assembly included a provision of $16,117,800 to cover one month of regular operations and six months of liquidation activities for the Mission. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة ضمنت قرارها 62/238 اعتمادات قيمتها 800 117 16 دولار لتغطية نفقات شهر واحد من العمليات العادية وستة أشهر من أنشطة تصفية البعثة.
    In connection with extrabudgetary posts, the Advisory Committee recalls that, for the biennium 1996–1997, it had recommended that a report be submitted to it on how the separation entitlements of staff who are paid from extrabudgetary resources are determined. UN فيما يتصل بالوظائف الخارجــة عــن الميزانية، تذكﱢر اللجنة الاستشارية بأنها أوصـت، بخصوص فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أن يقدم إليها تقرير عن الطريقة التي تحــدد بها استحقاقات إنتهاء الخدمة للموظفين الممولــة تكاليفهم من موارد خارجة عــن الميزانيـة.
    3. In this connection, the Advisory Committee recalls the observations and recommendations made during its last triennial review of the subject in December 1990. UN ٣ - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية الى الملاحظات والتوصيات المقدمة أثناء استعراضها اﻷخير للموضوع الذي يجري كل ثلاث سنوات وذلك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد