ويكيبيديا

    "the ambassador of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سفير
        
    • لسفير
        
    • بسفير
        
    • سفيرة
        
    • وسفير
        
    • لسفيرة
        
    • وسفيرة
        
    I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    Before concluding, my delegation would like to comment briefly on the statement made by the Ambassador of the delegation of Monaco with regard to cetaceans. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفد بلدي أن يعلق بإيجاز على البيان الذي أدلى به سفير وفد موناكو فيما يتعلق بالحوتيات.
    My delegation also aligns itself with the statement made by the Ambassador of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    I now give the floor to the Ambassador of the Russian Federation, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية.
    We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. UN ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد.
    And here I would like to note that we fully agree with what was said by the Ambassador of the United States of America, Ms. Rocca. UN وأود هنا أن أشير إلى أننا نتفق تماماً مع ما قالته سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، السيدة روكا.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassador of Chile and the Ambassador of the United Kingdom. UN كما أود انتهاز هذه الفرصة ﻷرحب بزميلينا الجديدين وهما سفير شيلي وسفير المملكة المتحدة.
    I give the floor to the Ambassador of the Syrian Arab Republic. UN أعطي الكلمة إلى سفير الجمهورية العربية السورية.
    the Ambassador of the Syrian Arab Republic has asked for the floor. UN السيد سفير سوريا طلب الكلمة، فليتفضل مشكوراً.
    I see I have the Ambassador of the Syrian Arab Republic on my list. UN وأرى أن سفير الجمهورية العربية السورية على قائمة المتحدثين.
    I have on my list the coordinator of the Group of 21, who wishes to take the floor, with your permission, as well as the Ambassador of the Syrian Arab Republic. UN على قائمتي منسق مجموعة اﻟ 21، الذي يود في أخذ الكلمة، بعد إذنكم، إضافة إلى سفير الجمهورية العربية السورية.
    I thank the Ambassador of the People's Republic of China for his contributions to the work of the Conference on Disarmament. UN أشكر سفير جمهورية الصين الشعبية على مساهماته في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The meetings included the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to Iraq, the Foreign Minister of Jordan and the Turkish special envoy for Iraq. UN وشملت الاجتماعات سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى العراق، ووزير خارجية الأردن، والمبعوث التركي الخاص للعراق.
    His meetings included the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to Iraq, as well as the special envoy of Turkey for Iraq. UN ومن بين من اجتمع بهم سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى العراق، والمبعوث الخاص لتركيا إلى العراق.
    Are there any delegations that would like to take the floor at this time? I give the floor to the Ambassador of the Republic of Korea. UN وهل ثمة أي وفود تود أن تأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا.
    I now have the pleasure to give the floor to the Ambassador of the Islamic Republic of Iran, Ambassador Seyed Mohammed Reza Sajjadi. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للسفير سيد محمد رضا سجّادي، سفير جمهورية إيران الإسلامية.
    We wish the Ambassador of the United Kingdom a quick recovery. UN ونتمنى لسفير المملكة المتحدة الشفاء العاجل.
    I give the floor to the Ambassador of the Islamic Republic of Iran. UN أعطي الكلمة اﻵن لسفير جمهورية ايران الاسلامية.
    I now give the floor to the Ambassador of the Syrian Arab Republic, Mr. Bashar Ja'afari. UN والآن أعطي الكلمة لسفير الجمهورية العربية السورية، السيد بشار الجعفري.
    On 13 May 2009, the Rapporteur on follow-up to decisions met with the Ambassador of the Permanent Mission to discuss follow-up to the Committee's decisions. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    I have only one speaker inscribed on the list today, and that is the Ambassador of the United States of America. UN أمامي الآن في قائمة المتكلمين متكلم واحد لهذا اليوم، هو سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية.
    My then Special Representative, Ján Kubiš, and the Ambassador of the United States to Afghanistan, James Cunningham, signed the Agreement as witnesses. UN وقام ممثلي الخاص حينئذ، يان كوبيتش، وسفير الولايات المتحدة إلى أفغانستان، جيمس كننغهام، بتوقيع الاتفاق بصفتهما شاهدين.
    I now give the floor to the Ambassador of the United States of America. UN أعطي الكلمة الآن لسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية
    Letter dated 30 May 2012 from the Permanent Representatives of Denmark, Kuwait, Qatar, Saudi Arabia and Turkey, the Ambassador of the European Union to the United Nations Office at Geneva and the Ambassador of the United States of America to the Human Rights Council addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثلين الدائمين لتركيا، والدانمرك، وقطر، والكويت، والمملكة العربية السعودية، وسفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد