Furthermore, I would like to underline that protectionism is not the answer. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أشدد على أن الحمائية ليست الجواب. |
Why? the answer is that there are certain deficiencies and problems. | UN | لماذا؟ الجواب هو أنه توجد أوجه قصور معينة ومشاكل معينة. |
In his view, the answer to that question was in the affirmative. | UN | وقال إن من رأيه أن الإجابة على هذا السؤال هي بالإيجاب. |
We in the non-governmental organization movement know the answer to that question. | UN | ونحن في حركة المنظمات غير الحكومية نعلم الإجابة على ذلك السؤال. |
Sri Lanka sees self-sufficiency as the answer to overcoming the food crisis and giving strength to nations. | UN | وتعتبر سري لانكا أن الاكتفاء الذاتي هو الحل للتغلب على أزمة الغذاء ومنح القوة للأمم. |
If I knew the answer to that, I'd be the superintendent. | Open Subtitles | اذا كنت اعرف الاجابة على كل هذا لكنت المشرف العام |
If the answer is yes, please summarize the steps taken. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة. |
If the answer is yes, please summarize the steps taken. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة. |
If the answer is yes, please summarize the steps taken. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة. |
the answer is better implementation of the Convention and related instruments. | UN | ويكمن الجواب في تنفيذ الاتفاقية والصكوك ذات الصلة بطريقة أفضل. |
the answer to this key question has two distinct components. | UN | وينطوي الجواب على هذا السؤال المحوري على جانبين مستقلين. |
That's why this machine could be the answer that saves us. | Open Subtitles | لهذا السبب ذلك الجهاز يمكن أن يشكل الجواب الذي ينقذنا |
As indicated in the answer to the previous question, arms are rigorously controlled by agencies of Cuba's armed forces. | UN | وعلى نحو ما ورد في الإجابة السابقة، تخضع الأسلحة لمراقبة شديدة من جانب أجهزة القوات المسلحة القائمة في البلد. |
See the answer provided in paragraphs 9 and 11. | UN | انظر الإجابة الواردة في الفقرتين 9 و11 أعلاه. |
As mentioned in the answer to Question 8, a National Committee on Transnational Crime has also been established. | UN | وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Perhaps the answer could help our capitals digest the first proposal. | UN | ربما يمكن أن تساعد الإجابة عواصمنا على فهم الاقتراح الأول. |
It's all happening 12 light-minutes away... which means it takes 24 minutes for them to get the answer to any question they ask. | Open Subtitles | كل ذلك سيحدث بعد اثنتا عشرة دقيقة مما يعني انه سيستغرقهم اربعة وعشرون دقيقة لايجاد الإجابة لاي اسئلة تخطر في بالهم |
Bioengineered crops were not the answer to the food crisis. | UN | وليست المحاصيل المحورة بالهندسة الحيوية هي الحل لأزمة الأغذية. |
the answer is ChiIdreach... for a needy child, family, and community overseas. | Open Subtitles | الاجابة هي منظمة العناية بالطفولة كي تساعد طفل, و عائلة, ومجتمع |
Well, I can tell you who put out the Warrant, but... you aren't gonna like the answer. | Open Subtitles | حسناً, قد أستطيع أن أقول لكِ من الذي وضع هذه المذكرة لكن لن تعجبكِ الأجابة |
the answer is yes, we can save ourselves from that crisis. | UN | والجواب هو نعم، يمكننا أن ننقذ أنفسنا من تلك الأزمة. |
You can give the answer by keeping seated too. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطي الجوابَ بالإِسْتِمْرار بالجالسِ أيضاً. |
Well, if you know the answer, why ask the question? | Open Subtitles | حسنا ، اذا كنت تعرفين الاجابه لماذا تسألين السؤال؟ |
As with the answer to question 2, reference should be had to the attached table (annex 1). | UN | والإجابة موضحة في الجدول المدرج في المرفق 1 كما هو الحال بالنسبة للسؤال رقم 2. |
Just sit down and keep trying to find the answer! | Open Subtitles | فـقط أهدء وأجلس وحاول العثور على جواب لـهذا اللغـز |
- That's a poorly-phrased question, but I suppose the answer is yes. | Open Subtitles | هذا سؤال مصاغْ بشكل سيء لكن أعتقد ان الإجابه هي أجل |
I agree waterways are underused, but the hovercraft is not the answer. | Open Subtitles | اتفق معك ان المجال المائي ليس مستخدماً ولكن حوامتك ليست الحلّ |
In fact, he had the answer with him last night. | Open Subtitles | توليفر عرف الحل في الواقع جاء بالإجابة الليلة الماضية |
the answer can be found in the rules of procedure and evidence recently adopted by the Tribunal. | UN | والرد على ذلك تتكفل به القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات التي اعتمدتها المحكمة في اﻵونة اﻷخيرة. |
Stand-by arrangements, and training and equipment reserves, were part of the answer. | UN | وتشكل الترتيبات الاحتياطية والتدريب والاحتياطي من المعدات جزءا من هذا الرد. |