ويكيبيديا

    "the answer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجواب
        
    • الإجابة
        
    • الحل
        
    • الاجابة
        
    • الأجابة
        
    • والجواب
        
    • الجوابَ
        
    • الاجابه
        
    • والإجابة
        
    • جواب
        
    • الإجابه
        
    • الحلّ
        
    • بالإجابة
        
    • والرد
        
    • هذا الرد
        
    Furthermore, I would like to underline that protectionism is not the answer. UN علاوة على ذلك، أود أن أشدد على أن الحمائية ليست الجواب.
    Why? the answer is that there are certain deficiencies and problems. UN لماذا؟ الجواب هو أنه توجد أوجه قصور معينة ومشاكل معينة.
    In his view, the answer to that question was in the affirmative. UN وقال إن من رأيه أن الإجابة على هذا السؤال هي بالإيجاب.
    We in the non-governmental organization movement know the answer to that question. UN ونحن في حركة المنظمات غير الحكومية نعلم الإجابة على ذلك السؤال.
    Sri Lanka sees self-sufficiency as the answer to overcoming the food crisis and giving strength to nations. UN وتعتبر سري لانكا أن الاكتفاء الذاتي هو الحل للتغلب على أزمة الغذاء ومنح القوة للأمم.
    If I knew the answer to that, I'd be the superintendent. Open Subtitles اذا كنت اعرف الاجابة على كل هذا لكنت المشرف العام
    If the answer is yes, please summarize the steps taken. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة.
    If the answer is yes, please summarize the steps taken. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة.
    If the answer is yes, please summarize the steps taken. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد موجز للخطوات المتخذة.
    the answer is better implementation of the Convention and related instruments. UN ويكمن الجواب في تنفيذ الاتفاقية والصكوك ذات الصلة بطريقة أفضل.
    the answer to this key question has two distinct components. UN وينطوي الجواب على هذا السؤال المحوري على جانبين مستقلين.
    That's why this machine could be the answer that saves us. Open Subtitles لهذا السبب ذلك الجهاز يمكن أن يشكل الجواب الذي ينقذنا
    As indicated in the answer to the previous question, arms are rigorously controlled by agencies of Cuba's armed forces. UN وعلى نحو ما ورد في الإجابة السابقة، تخضع الأسلحة لمراقبة شديدة من جانب أجهزة القوات المسلحة القائمة في البلد.
    See the answer provided in paragraphs 9 and 11. UN انظر الإجابة الواردة في الفقرتين 9 و11 أعلاه.
    As mentioned in the answer to Question 8, a National Committee on Transnational Crime has also been established. UN وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Perhaps the answer could help our capitals digest the first proposal. UN ربما يمكن أن تساعد الإجابة عواصمنا على فهم الاقتراح الأول.
    It's all happening 12 light-minutes away... which means it takes 24 minutes for them to get the answer to any question they ask. Open Subtitles كل ذلك سيحدث بعد اثنتا عشرة دقيقة مما يعني انه سيستغرقهم اربعة وعشرون دقيقة لايجاد الإجابة لاي اسئلة تخطر في بالهم
    Bioengineered crops were not the answer to the food crisis. UN وليست المحاصيل المحورة بالهندسة الحيوية هي الحل لأزمة الأغذية.
    the answer is ChiIdreach... for a needy child, family, and community overseas. Open Subtitles الاجابة هي منظمة العناية بالطفولة كي تساعد طفل, و عائلة, ومجتمع
    Well, I can tell you who put out the Warrant, but... you aren't gonna like the answer. Open Subtitles حسناً, قد أستطيع أن أقول لكِ من الذي وضع هذه المذكرة لكن لن تعجبكِ الأجابة
    the answer is yes, we can save ourselves from that crisis. UN والجواب هو نعم، يمكننا أن ننقذ أنفسنا من تلك الأزمة.
    You can give the answer by keeping seated too. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطي الجوابَ بالإِسْتِمْرار بالجالسِ أيضاً.
    Well, if you know the answer, why ask the question? Open Subtitles حسنا ، اذا كنت تعرفين الاجابه لماذا تسألين السؤال؟
    As with the answer to question 2, reference should be had to the attached table (annex 1). UN والإجابة موضحة في الجدول المدرج في المرفق 1 كما هو الحال بالنسبة للسؤال رقم 2.
    Just sit down and keep trying to find the answer! Open Subtitles فـقط أهدء وأجلس وحاول العثور على جواب لـهذا اللغـز
    - That's a poorly-phrased question, but I suppose the answer is yes. Open Subtitles هذا سؤال مصاغْ بشكل سيء لكن أعتقد ان الإجابه هي أجل
    I agree waterways are underused, but the hovercraft is not the answer. Open Subtitles اتفق معك ان المجال المائي ليس مستخدماً ولكن حوامتك ليست الحلّ
    In fact, he had the answer with him last night. Open Subtitles توليفر عرف الحل في الواقع جاء بالإجابة الليلة الماضية
    the answer can be found in the rules of procedure and evidence recently adopted by the Tribunal. UN والرد على ذلك تتكفل به القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات التي اعتمدتها المحكمة في اﻵونة اﻷخيرة.
    Stand-by arrangements, and training and equipment reserves, were part of the answer. UN وتشكل الترتيبات الاحتياطية والتدريب والاحتياطي من المعدات جزءا من هذا الرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد