ويكيبيديا

    "the attached report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المرفق
        
    • طيه التقرير
        
    • والتقرير المرفق
        
    • بالتقرير المرفق
        
    • طيه تقرير
        
    The measures and proposals outlined in the attached report reflect these principles. UN هذا وتنعكس هذه المبادئ في التدابير والمقترحات المبينة في التقرير المرفق.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Member States. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقرير المرفق.
    the attached report has been prepared under the Chatham House rules. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    I should be grateful if you would bring the attached report to the attention of the members of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على التقرير المرفق.
    I should be grateful if you would transmit the attached report to the members of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could bring the attached report to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لكم لاسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير المرفق طيه.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن وإصداره كوثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    The response of the Government of Iraq, given by the Deputy Prime Minister, is set out in the attached report. UN ويتضمن التقرير المرفق رد حكومة العراق، الذي قدمه نائب رئيس الوزراء.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وتصدروه بوصفه وثيقة لمجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وسأغدو ممتنا لو عرض التقرير المرفق على أعضاء المجلس وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I would like to request that the present letter, the attached report and its annexes be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تعمّموا التقرير المرفق بوصفه وثيقة لمجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would transmit the attached report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنا التفضل بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وأرجو ممتنا عرض التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I have the honour to convey the attached report addressed to me on 6 July 1993 by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الذي وجهه إلي يوم ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    I would be grateful if the present letter and the attached report could be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير والتقرير المرفق به كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate if you could issue this letter together with the attached report as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States of the Conference, as well as observer States participating in the Conference. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بنشر هذه الرسالة مشفوعة بالتقرير المرفق بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة المشاركة في المؤتمر.
    I have the honour to bring to your attention the attached report of the United Nations fact-finding mission on the prevailing situation between Djibouti and Eritrea. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي حقائق الحالة السائدة بين جيبوتي وإريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد