The established practice that these documents shall be transmitted through the Committee to the Board shall remain unchanged. | UN | ويظلّ العُرف السائد بأن تُحال هذه الوثائق من خلال اللجنة إلى المجلس معمولاً به دون تغيير. |
Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. | UN | وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس. |
After presenting the topics, the Board approved the topics for the Trade and Development Commission as follows: | UN | وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي: |
The Committee trusts that the deficiencies in acquisition planning noted by the Board of Auditors will be addressed. | UN | وتأمل اللجنة أن تتم معالجة أوجه القصور في التخطيط للاقتناء التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات. |
In so doing, the Board agreed to the following: | UN | ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي: |
the Board regulates handling of medicines, chemicals and poisons. | UN | وينظم المجلس التعامل مع الأدوية والمواد الكيميائية والسموم. |
the Board also considers managerial deficiencies to be an important contributing factor. | UN | ويرى المجلس أيضا أن أوجه القصور الإدارية تشكل عاملا مساهما هاما. |
the Board noted the following deficiencies in the framework: | UN | وقد لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في الإطار: |
the Board would expect to see stronger action involving changes to the business processes, the system or the authorities attached to roles. | UN | ويتوقع المجلس رؤية إجراءات أقوى تشمل تغييرات في أساليب العمل، أو في النظام، أو في السلطات التي تكون مصاحبة للأدوار. |
Implications for the Board's audit of peacekeeping financial statements | UN | انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام |
In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. A. Managing benefits | UN | وفي هذا الفرع من التقرير، يقدم المجلس أحدث المعلومات المتعلقة بما تم إحرازه في السنة الماضية من تقدم إضافي. |
the Board notes, however, that a true system of continuous improvement can take several years to embed fully. | UN | غير أن المجلس يلاحظ أن الإدماج الكامل لنظام حقيقي للتحسين المستمر أمر قد يستغرق عدة سنوات. |
:: Many of the entities in the Board's portfolio operate through large field office networks. | UN | :: تمارس كيانات عديدة مشمولة باختصاص المجلس عملها من خلال شبكات كبيرة من المكاتب الميدانية. |
It also provides information on other recommendations adopted by the Board. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس. |
The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس. |
In the case of UNHCR, the Board considers that the issue has not been given appropriate senior management attention. | UN | وفي حالة مفوضية شؤون اللاجئين، يرى المجلس أن هذه المسألة لم تحظ بالاهتمام المناسب من الإدارة العليا. |
the Board notes that a pay-as-you-go approach remains in place | UN | ويلاحظ المجلس أن العمل متواصل بطريقة الدفع أولا بأول. |
All eight are audited by the Board of Auditors. | UN | ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الكيانات الثمانية. |
Member of the Board of Trustees, Eisenhower Exchange Fellowship, Philadelphia | UN | عضو مجلس الأمناء، مؤسسة أيزنهاور لتبادل الزمالات، فيلادلفيا، بنسلفانيا |
It also enables the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of preparing the year-end financial statements. | UN | ويتيح ذلك للمجلس أيضا أن يحدد نقاط الضعف المحتملة وأن يُسدي المشورة قبل إعداد البيانات المالية لنهاية السنة. |
the Board's report was discussed with UNWomen, and management's views have been appropriately reflected. | UN | وقد ناقش المجلس تقريره مع الهيئة وأُدرجت فيه على النحو المناسب الآراء التي أعربت عنها الإدارة. |
The principle tasks of the Board of experts should be: | UN | وينبغي أن تكون المهام الرئيسية لمجلس الخبراء كما يلي: |
the Board finds these arrangements satisfactory for the time being. | UN | والمجلس يجد أن هذه الترتيبات مرضية في الوقت الحالي. |
the Board behind me shows the story from the California primary tonight. | Open Subtitles | اللوحة التي خلفي تعرض القصة عن الانتخابات الاولية في كيليفورنيا الليلة |
the Board is the decision-making organ of the Global Fund. | UN | ومجلس الإدارة هو هيئة اتخاذ القرارات في الصندوق العالمي؛ |
While anybody else is stuck on the ground ... we're doing shit on the Board nobody's even seen before | Open Subtitles | بينما الجميع عالقين على الأرض، أننا نقوم بأشياء على اللوح لم يسبق لأحد أن رآها من قبل. |
The Council shall, in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the full technical independence of the Board in carrying out its functions. | UN | ويتخذ المجلس، بالتشاور مع الهيئة، جميع الترتيبات اللازمة لكفالة الاستقلال الفني التام للهيئة في اضطلاعها بمهامها. |
There are therefore problems in coordination and in reconciling working methods within the overall approach of the Board. | UN | ومن ثم تنجم مشاكل في تنسيق أساليب العمل والتوفيق بينها في اطار النهج المتبع عموما بالمجلس. |
The decrease in expenditure is attributable largely to reduced travel and other related costs of the Board of Trustees. | UN | ويعزى انخفاض النفقات بدرجة كبيرة إلى انخفاض تكاليف السفر الخاصة بمجلس الأمناء وغيره من التكاليف ذات الصلة. |
Dollar values are on the Board and on these cheat sheets. | Open Subtitles | القِيم بالدولار موجودة على السبورة وهذه الأوراق بها ملخّص العبارات |
Think I pulled this off the Board for you? | Open Subtitles | وتعتقدينَ أنّني أخذتُ الإعلانَ من اللوحةِ لأجلك؟ |