ويكيبيديا

    "the bond" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السند
        
    • السندات
        
    • الكفالة
        
    • الرابطة
        
    • الرباط
        
    • رابط
        
    • الصك
        
    • فالرابطة التي تربط
        
    • على رابطة
        
    • الرابطةَ
        
    • الرابط الذي
        
    • الرابطه
        
    • العهد الذي
        
    • أواصر
        
    • الوثاق
        
    After a maturity period of 20 years, the value of the bond increases to about 20,000 rupees. UN وبعد فترة الرشد وهي ٢٠ سنة، تكون قيمة السند قد زادت لتصبح ٠٠٠ ٢٠ روبية.
    They can't release me. They are still processing the bond. Open Subtitles لا يمكنهم إطلاق سراحي فهم لا يزالون يفحصون السند
    The decrease of $166 million in the bond value is detailed below: UN ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 166 مليون دولار في قيمة السندات:
    The movement in the bond value shows an increase of $53.2 million during the year as detailed below: UN تبين الحركة في قيمة السندات زيادة قدرها 53.2 ملايين دولار أثناء السنة على النحو المبين أدناه:
    The Tribunal fixed the bond for the release of the vessel at 10 million roubles. UN وحددت المحكمة الكفالة اللازمة للإفراج عن السفينة بمبلغ 10 ملايين روبل.
    He thinks he can break the bond between us. Open Subtitles هو يعتقد أنه يستطيع أن يكسر الرابطة بيننا
    But for many mines, the eventual clean-up costs have proved to exceed the value of the bond. UN ولكن تبين أن تكاليف التنظيف بالنسبة إلى كثير من المناجم قد تتجاوز قيمة السند في نهاية المطاف.
    Pursuant to the proposed amendments, the Tribunal would be able to determine whether the bond or other financial security should be posted with the detaining State or with the Registrar. UN ووفقا للتعديلات المقترحة، سيكون في مقدور المحكمة تحديد ما إذا كان ينبغي إيداع السند أو غيره من الضمانات المالية لدى الدولة المحتجِزة أو لدى رئيس قلم المحكمة.
    First, an arrangement whereby it is secured as to the principal sum, the subject of the bond, in case the bond is called. UN أولاً، يتخذ ترتيباً يضمن له المبلغ الرئيسي الذي هو موضوع السند في حالة ما إذا طلب سداد السند.
    Depending on the approach of the relevant governing law to such matters, these provisions, if triggered, may have a direct or indirect effect on the validity of the bond. UN وبحسب النهج الذي يتبعه القانون ذو الصلة الناظم لهذه المسائل، يمكن أن تكون لهذه الأحكام، إذا ما نُفذت، آثار مباشرة أو غير مباشرة على سلامة السند.
    First, an arrangement whereby it is secured as to the principal sum, the subject of the bond, in case the bond is called. UN أولاً، سيتخذ ترتيباً يضمن له المبلغ الرئيسي الذي هو موضوع السند في حالة ما إذا طلب سداد السند.
    Depending on the approach of the relevant governing law to such matters, these provisions, if triggered, may have a direct or indirect effect on the validity of the bond. UN وبحسب النهج الذي يتبعه القانون ذو الصلة الناظم لهذه المسائل، يمكن أن يكون لهذه الأحكام، إذا ما نُفذت، آثار مباشرة أو غير مباشرة على سلامة السند.
    The solution suggested by the Governor was to borrow about $400 million on the bond market to offset the deficit. UN وكان الحل المقترح من الحاكم هو أن يُقترض نحو 400 مليون دولار من سوق السندات الماليـة لسد العجز.
    That's the real reason why you didn't want to take the bond. Open Subtitles وهذا هو السبب الحقيقي لماذا لم تريد أن تأخذ من السندات.
    The increase in the bond value is detailed below: UN وتبين بالتفصيل أدناه الزيادة في قيمة السندات:
    The decrease of $12,502,998 in the bond value is detailed below (in United States dollars): UN وترد أدناه تفاصيل النقصان البالغ 998 502 12 دولارا في قيمة السندات:
    The decrease of $2,499,442 in the bond value is detailed below: Beginning value 1 January 2008 UN ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 442 499 2 دولارا في قيمة السندات:
    This paragraph refers to the bond which must be paid to ensure that the foreign worker leaves Lebanon at the end of his or her contract. UN تكلمت هذه الفقرة عن الكفالة المصرفية الموضوعة بهدف ضمان مغادرة العامل الأجنبي في لبنان عند إنهاء مدة عقد عمله.
    the bond is the United Nations lien against contractor performance. UN وتعتبر الكفالة بمثابة رهن تفرضه الأمم المتحدة لضمان أداء المتعاقد.
    the bond is the traditional Martian way of communicating. Open Subtitles إن الرابطة نوع من طرق التواصل المريخية التقليدية
    the bond between these three is strong, difficult to penetrate. Open Subtitles الرباط بين أولئك الثلاثة قويّ، ومن العسير بمكان اختراقه.
    We offer you the bond of family that very few oilmen can understand. Open Subtitles نقدّم لكم رابط العائلة التي تفهمها قلّة قليلة من تجّار النفط
    Take twice your money, bid me tear the bond. Open Subtitles ولتأخذ ضعف دينك ودعني أمزّق الصك
    the bond between rural populations and forests and forest management in its many forms is something very special. UN فالرابطة التي تربط بين السكان الريفيين والغابات وإدارة الغابات في كثير من أشكالها، هي رابطة شـــديدة الخصوصية.
    Thus nationality is deemed to reflect a genuine connection, but it also formalizes the bond of allegiance. UN وبناءً عليه، تعبِّر الجنسية عن ارتباط وثيق، ولكنها تضفي أيضاً الصبغة الرسمية على رابطة الولاء().
    So, the way in which you destroy the bond is get him to destroy himself by dividing his ranks against one another. Open Subtitles لذا، الطريق الذي فيه تُحطّمُ الرابطةَ يَحْصلُ عليه لتَحْطيم نفسه بتَقسيم رُتَبِه ضدّ أحدهما الآخر.
    You can never understand how important the bond is that you have with your sister. Open Subtitles لا يمكنك إدراك كم هو مهم الرابط الذي لديك مع أختك
    He didn't understand the bond between Confessor and Seeker. Open Subtitles انه لم يفهم الرابطه التي بين المؤمنه والباحث.
    the bond which was not to be done Give us the power to see it undone Open Subtitles العهد الذي يجب ألاّ يتم، أعطنا القدرة على إلغائه
    It's very fulfilling helping to solidify the bond between husband and wife. Open Subtitles من الرائع أن يساعد المرء على توثيق أواصر المحبة بين الزوج وزوجته.
    Cruelest feature of this dark curse Is that the bond that joins you in life, Open Subtitles أقسى ميزة بهذهِ اللعنة المُظلمة هو الوثاق الذي يرتبط بحياتك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد