ويكيبيديا

    "the calendar of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول
        
    • الجدول الزمني
        
    • لجدول
        
    • للجدول الزمني
        
    • بجدول
        
    • بالجدول الزمني
        
    • والجداول الزمنية
        
    • عن مواعيد
        
    • روزنامة
        
    • مواعيد انعقاد
        
    the calendar of Events is distributed in hard copy and is also accessible on the web site. UN ويوزع جدول وقائع الاحتفالات في نسخته الأصلية ويمكن الحصول عليه على موقع في شبكة الانترنت.
    Since the session had already been programmed in the calendar of conferences and meetings for 2008, no additional resources would be required. UN ولما كانت الدورة قد أُدمجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2008، لن تكون هناك حاجة إلى أي موارد إضافية.
    the calendar of those events will be posted on the Financing for Development Office website. UN وسيُنشر جدول تلك الأحداث في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    the calendar of implementation seems to indicate that at most three countries will be considered each year. UN ويبدو من الجدول الزمني للتنفيذ أن ثلاثة بلدان، على أقصى تقدير، سيُنظَر فيها كل سنة.
    Section V contains information on the calendar of meetings. UN ويتضمن الفرع خامساً معلومات عن الجدول الزمني للاجتماعات.
    He wished to reassure the Committee that there would be sufficient conference facilities to accommodate all core activities of intergovernmental organs and bodies that normally met at Headquarters in accordance with the calendar of conferences. UN ويود أن يؤكد للجنة أنه سيكون هناك ما يكفي من مرافق المؤتمرات لإتاحة الفرصة لجميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأجهزة الحكومية الدولية والهيئات التي تلتقي عادة في المقر وفقا لجدول المؤتمرات.
    Negotiations with the major substantive secretariats continued to more evenly distribute the calendar of meetings. UN وتواصلت المفاوضات مع الأمانات الفنية الرئيسية لتوزيع جدول مواعيد الاجتماعات بدرجة أكبر من التوازن.
    Provision for future consultations included in the calendar of meetings UN أُدرج حكم يتعلق بالمشاورات المقبلة في جدول الاجتماعات
    the calendar of those events will be posted at www.un.org/esa/ffd. UN وسينشر جدول تلك الأنشطة في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/esa/ffd.
    Action taken: The events were included on the calendar of conferences. UN الإجراء المتخذ: أدرجت الأحداث في جدول المؤتمرات.
    In respect of conference-servicing requirements, it is anticipated that the session of the Committee on Contributions would be added to the calendar of conferences. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات من خدمات المؤتمرات، فمن المتوقع أن تضاف دورة لجنة الاشتراكات الى جدول المؤتمرات.
    Every biennium, meetings are planned in accordance with their entitlements, and eventually scheduled on the calendar of conferences. UN فكل سنتين، يخطط لعقد اجتماعات وفقا لاستحقاقاتها، وفي النهاية تحدد مواعيدها في جدول المؤتمرات.
    The Committee also recommended that this cost-saving measure should apply, for the remainder of 1997, to meetings on the calendar of conferences and meetings. UN وأوصى المكتب أيضـا بــأن يطبق هــذا التدبير مــن تدابيــر الاقتصــاد فيما تبقــى مــن عام ١٩٩٧ علــى الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    The programme might be compromised if, owing to such factors as the calendar of meetings, its duration is further reduced. UN وقد يتعرض البرنامج للخطر إن تم تخفيض مدته بسبب عوامل مثل جدول الاجتماعات.
    The most complete list of core activities available was the calendar of conferences. UN والقائمة المتاحة الأكثر اكتمالا حاليا للأنشطة الأساسية هي جدول المؤتمرات.
    As the session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2009, no additional financial resources would be required. UN ونظرا لأن الدورة أدرجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009، فلا يلزم الاستعانة بموارد مالية إضافية.
    :: Maintaining and updating the calendar of scheduled hearings UN :: حفظ وتحديث الجدول الزمني لجلسات الاستماع المقررة
    :: Maintaining and updating the calendar of scheduled hearings UN :: حفظ وتحديث الجدول الزمني لجلسات الاستماع المقررة
    The second issue is the calendar of the Commission's sessions in the disarmament timetable. UN المسألة الثانية هي توقيت دورات اللجنة في الجدول الزمني لنزع السلاح.
    He also asked for a meeting in the programme of work for the following week to be devoted to the calendar of conferences. UN كما طلب أن يتضمن برنامج العمل للأسبوع القادم جلسة تُكرس لجدول المؤتمرات الزمني.
    Owing to the calendar of meetings, this disposition was rarely implemented. UN ونظرا للجدول الزمني للاجتماعات، لم ينفذ هذا الترتيب إلا نادرا.
    As to conference management, greater predictability and stricter adherence to the calendar of conferences and meetings had led to more rational planning and more cost-effective delivery of services. UN وبشأن تنظيم المؤتمرات، يلاحظ تزايد إمكانية التنبؤ والإمعان في الالتزام بجدول المؤتمرات والاجتماعات قد أديا إلى تخطيط أكثر ترشيدا وإلى توفير الخدمات على نحو أكبر فعالية من حيث التكلفة.
    In accordance with the calendar of thematic resolutions of the Council, the report will be submitted to the Council at its twenty-fifth session. UN وسيعرض التقرير على المجلس في دورته الخامسة والعشرين عملاً بالجدول الزمني للقرارات المواضيعية للمجلس.
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    the calendar of those events will be announced in the Journal of the United Nations and will also be posted on the Conference website. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    In that context, the calendar of Platform-related events should be disseminated over partner networks, such as through the biodiversity updates put out by the International Institute for Sustainable Development (IISD). UN وفي هذا السياق، ينبغي نشر روزنامة الأحداث المتصلة بالمنبر على شبكات الشركات، من قبيل ما يتم من خلال مستجدات التنوع البيولوجي التي يضطلع بها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    The dates of those sessions have not yet been set; they will be decided in consultation with the Secretary-General of the United Nations, taking into account the calendar of conferences as approved by the General Assembly. UN ولم تحدد بعد مواعيد انعقاد تلك الدورات؛ وسوف تقرر بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات بصيغته التي تقرها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد