ويكيبيديا

    "the chance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرصة
        
    • فرصة
        
    • الفرصه
        
    • بالفرصة
        
    • بفرصة
        
    • الفرصةُ
        
    • فرصه
        
    • الفرصةَ
        
    • من فرص
        
    • المخاطرة
        
    • الفُرصة
        
    • وفرصة
        
    • المجازفة
        
    • فرصةً
        
    • الفرصةِ
        
    They were offered the chance to submit their written comments on the draft report; several standpoints were presented. UN وأُتيحت لهذه المنظمات الفرصة لتقديم تعليقاتها الخطية على مشروع التقرير؛ وقد عُرض العديد من وجهات النظر.
    Also, participants are forced into passive roles and are not given the chance to articulate their opinions in the media reports. UN وإلى جانب ذلك يضطر المشتركون إلى القيام بأدور سلبية ولا تتاح لهم الفرصة للتعبير عن آرائهم في التقارير الإعلامية.
    However, it now has the chance at least to be a country at peace with its neighbours and itself. UN غير أن الفرصة سانحة له الآن على الأقل ليكون بلدا يعيش في سلام مع جيرانه ومع نفسه.
    The aim was to give them the chance to reform. UN ويتمثل الهدف من ذلك في منح الأحداث فرصة للإصلاح.
    You should've got out while you had the chance. Open Subtitles ينبغي أن تكون بالخارج عندما كانت لديك الفرصه
    In particular, we must grasp the chance to make the Security Council itself more representative, while increasing its efficiency and effectiveness. UN وبصورة خاصة، يجب أن نغتنم الفرصة لجعل مجلس الأمن نفسه أكثر تمثيلا، وأن نزيد في نفس الوقت كفاءته وفعاليته.
    Their parents had not been punished, but instead offered the chance to register their children free of charge. UN ولن تفرض عقوبات على آبائهم وأمهاتهم ولكن بدلاً من ذلك أُتيحت لهم الفرصة لتسجيل أطفالهم بالمجان.
    The minute you get the chance, you belittle me again. Open Subtitles بمجرد أن تسنح لك الفرصة تُقلل من قدري مجدداً
    Should have destroyed it when we had the chance. Open Subtitles كان علينا أن ندمرها لمَّا كانت لدينا الفرصة.
    Should have intervened when I had the chance, Finch. Open Subtitles كان يتوجب علي التدخل فينش عندما واتتني الفرصة
    We should have turned him in when we had the chance. Open Subtitles كان من المفترض أن نقوم بتسليمه عندما سنحت لنا الفرصة
    I'll probably never get the chance to figure it out. Open Subtitles من المحتمل أني لن أحصل على الفرصة لمعرفة ذلك
    We should've taken her out when we had the chance, and now we're worse off than when we started, Gamby. Open Subtitles كان علينا أن نطيح بها عندما كانت لدينا الفرصة لكن الآن الوضع أسوأ مما كنا عليه في البداية
    I'm glad we had the chance to say goodbye. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنحت لنا الفرصة لنقول وداعا.
    No, that was me giving you the chance to apologize to me. Open Subtitles لا, هذا كان انا اتيح لك اتيح لك الفرصة للاعتذار لي
    I had the chance to bring Astra back into the light. Open Subtitles لقد سنحت لي الفرصة لتحقيق استرا مرة أخرى إلى الضوء.
    I should have tapped that when I had the chance. Open Subtitles كان عليّ ممارسة الجنس معك عندما سنحت لي الفرصة
    Decision-making remains the prerogative of a few, often without giving the general membership the chance to contribute to the making of those decisions. UN فلا يزال صنع القرار مقصورا على فئة قليلة، وكثيرا ما يجري دون إعطاء فرصة لمجموع اﻷعضاء للاسهام في صنع هذه القرارات.
    Given the chance to go to school and find work, they will contribute hugely to economic development and social progress. UN ومتى أتيحت لهم فرصة الدراسة والحصول على عمل، فإن إسهامهم في التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي سيكون إسهاما عظيما.
    the chance of achieving shared objectives would be much greater if there was close cooperation among these institutions. UN وستتزايد إلى حد كبير فرصة بلوغ الأهداف المشتركة في حالة توفر تعاون وثيق فيما بين المؤسسات.
    Should've got that place together when you had the chance. Open Subtitles يجب علينا أن نعيش سوياْ عندما تتاح لنا الفرصه
    She hasn't even looked at me face-to-face. She's had the chance. Open Subtitles لم تواتيها الجرأة لمقابلتي وجهًا لوجه علمًا أنها حظيت بالفرصة
    Anything for the chance to communicate with the language of eye contact. Open Subtitles تعلم ، أيّ شئ لتحظى بفرصة للتواصل معها بلغة العيون ..
    Now they have the chance the nations Together to bring. Open Subtitles الآن لديهم الفرصةُ في الاتحاد لكسب مزيدا من المال
    I must take the chance. One must always take chances. Open Subtitles يجب ان آخذ فرصتى الانسان يجب ان يجرب فرصه
    It's like he was leaving open the chance for rescue, the way he did with Betty Wright. Open Subtitles هو مثل هو كَانَ يَتْركُ إفتحْ الفرصةَ للإنقاذِ، الطريق هو عَمِلَ مَع بيتي رايت.
    36. This situation creates tensions among the people and decreases the chance of success of the peace process. UN 36 - ويساهم هذا الوضع في إيجاد توترات بين الناس ويقلل من فرص نجاح عملية السلام.
    We can't take the chance the virus has jumped to humans. Open Subtitles لقد شاهدت الاعراض الجانبية لا يمكننا المخاطرة بانتقال الفايروس للبشر
    I should have poisoned you when I had the chance. Open Subtitles كان ينبغي أن أُسممكِ عندما أُتيحت لي الفُرصة
    Despite previous convictions and the chance to get professional help with your persistent drug problem, you continue to relapse. Open Subtitles بالرغم من الادانات السابقة وفرصة الحصول على مساعدة خاصة مع استمرارك في مشاكل المخدرات ظللت في تراجع
    After all that's happened, we can't take the chance that your daughter is... Open Subtitles بعد كل ماحدث ليس بوسعنا المجازفة بكون إبنتكِ
    It can also provide people living in poverty with the chance to speak out against and challenge injustice, discrimination and stigma. UN كما أن المشاركة يمكن أن تتيح لمن يعيشون في فقر فرصةً للمجاهرة بمواقفهم والاعتراض على الظلم والتمييز والوصم.
    We have to take him out before he gets the chance to kill us up there. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُخرجَه قبل هو تَحْصلُ على الفرصةِ لقَتْلنا فوق هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد