ويكيبيديا

    "the civil war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرب الأهلية
        
    • للحرب اﻷهلية
        
    • بالحرب الأهلية
        
    • والحرب الأهلية
        
    • الحرب الأهليّة
        
    • الحرب الاهلية
        
    • الحرب المدنية
        
    • الحرب اﻷهلية الدائرة
        
    • إن الحرب اﻷهلية
        
    • الحرب اﻷهلية في
        
    • الحرب الأهليةِ
        
    • للحرب المدنية
        
    • الحرب الأهليه
        
    • للحرب الأهلية التي
        
    • فالحرب الأهلية
        
    Both the Foreign Minister and the President lauded the active and enduring role of Somali women during the civil war. UN وأشاد كل من وزير الخارجية ورئيس الجمهورية بما اضطلعت به المرأة الصومالية من دور نشط خلال الحرب الأهلية.
    This year we focused on the brave African Americans who fought for their freedom in the civil war. UN وقد ركزنا هذا العام على الأمريكان الأفارقة الشجعان الذين حاربوا من أجل حريتهم خلال الحرب الأهلية.
    In the early 1990s, at the height of the civil war, these factors combined to create a humanitarian crisis of immense proportions. UN وفي أوائل التسعينات، وفي ذروة الحرب الأهلية الدائرة هناك، تجمعت كل هذه العوامل معا وأحدثت أزمة إنسانية ذات نسب هائلة.
    Other programmes and facilities which operated previous to the civil war were closed at the onset of the conflict. UN وزيادة القدرة الوطنية في مجال الخدمات الطبية، وذلك أساساً كانت تعمل قبل الحرب الأهلية عند اندلاع النـزاع.
    The statement contains unsubstantiated allegations and presents a distorted picture of the civil war in Bosnia and Herzegovina. UN فالبيان يتضمن مزاعم لا أساس لها من الصحة، ويعرض صورة مشوهة للحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك.
    The clashes deepened into the worst violence in Lebanon since the end of the civil war in 1990. UN واحتدمت المواجهات لتتحول إلى أسوأ أعمال عنف يشهدها لبنان منذ نهاية الحرب الأهلية في عام 1990.
    This is the state where the civil war started, where you can still see rebel flags on bumper stickers. Open Subtitles إنها الولاية حيث بدأت الحرب الأهلية حيث لا زال يمكنك أن ترى أعلام الثورة كملصقات على السيارات
    Some of those bottles up there are dated before the civil war. Open Subtitles بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية
    Jeez, no wonder these guys lost the civil war. Open Subtitles لا عجب أن هؤلاء الناس خسروا الحرب الأهلية
    You must know that in Angola the civil war has started again. Open Subtitles يجب أن تعرفوا أن الحرب الأهلية اندلعت فى أنغولا من جديد.
    Wasn't them people you killed in the civil war your people? Open Subtitles الم يكن الناس الذين قتلتهم في الحرب الأهلية من شعبكَ؟
    But the stories have been told since the civil war. Open Subtitles لكن لا زالت القصص تروى منذ أيام الحرب الأهلية
    What's it gonna be like when the civil war starts? Open Subtitles هل كل شيء سيصبح مثل الحرب الأهلية عندما تبدأ؟
    Okay, you can take a class on the civil war. Open Subtitles حسنا ، تستطيع أن تأخذ مقرر عن الحرب الأهلية
    That tree was probably there since the civil war. Open Subtitles تلك الشجرة كانت هناك, ربما منذُ الحرب الأهلية
    Arsenic was used for embalming back in the civil war. Open Subtitles الزرنيخ كان يستخدم بالتحنيط هناك في زمن الحرب الأهلية.
    However, he neither mentioned any torture suffered during the civil war in Lebanon nor did he submit any evidence to that effect; UN لكنه لم يذكر تعرضه لأي تعذيب خلال الحرب الأهلية في لبنان ولم يقدم أية أدلة بهذا الصدد؛
    the civil war that has gone on for the past 20 years has wiped out all of Somalia's resources and livelihood. UN إن الحرب الأهلية التي ما برحت تدور رحاها منذ عشرين عاماً قد مسحت الأخضر واليابس من موارد الصومال وقوتها.
    He made an outstanding contribution to bringing a peaceful solution to the civil war in Liberia. UN ولقد أسهم إسهاما بارزا في تحقيق حل سلمي للحرب اﻷهلية في ليبريا.
    Marshall, is arriving soon to mediate in the civil war. Open Subtitles "مارشال "، سيصلُ قريباً من أجل الوساطة بالحرب الأهلية.
    These minorities have been the main victims of the famine and the civil war. UN وقد ظلت هذه الأقليات الضحايا الرئيسية للمجاعة والحرب الأهلية.
    I was writing a book, a comedy about the civil war. Open Subtitles كنت أكتبُ كتاباً كوميدياً حول الحرب الأهليّة.
    If they shoot each other, they could, like, screw up the civil war or something. Open Subtitles اذا اطلقوا النار على بعضهم , ربما يفسدون الحرب الاهلية او شي ما
    The sanctions collectively punish a whole people which is not in any way involved in the civil war being waged on the territory of the former Bosnia-Herzegovina. UN فالجزاءات معاقبة جماعية لشعب برمته لا يشترك بأي صورة في الحرب المدنية الدائرة في أراضي البوسنة والهرسك السابقة.
    It is absolutely unacceptable that the resolution implies the responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia for the civil war in Bosnia and Herzegovina. UN ومن غير المقبول على اﻹطلاق أن يعني القرار ضمنا تحميل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المسؤولية عن الحرب اﻷهلية الدائرة في البوسنة والهرسك.
    the civil war in the former Yugoslavia has cast first Europe and then the entire world into profound disarray. UN إن الحرب اﻷهلية في يوغوسلافيا السابقة أوقعت أوروبا أولا ثم العالم كله بعد ذلك في ارتباك كبير.
    The turbulent years between the civil war and the turn of the century brought out the best in some people but in others, it brought out the worst. Open Subtitles السَنَوات العاصفة بين الحرب الأهليةِ ونهاية القرن أظهرت الأفضل من بين الناس
    While Johnny Koroma's whereabouts are unknown, Charles Taylor is in exile in Nigeria, as part of the political settlement of the civil war in Liberia. UN وفي حين لا يعرف مصير جوني كوروما، فإن تشارلز تايلور يعيش في المنفى في نيجيريا، في إطار التسوية السياسية للحرب المدنية في ليبيريا.
    That's the guy that saved you in the civil war aisle? Open Subtitles هذا الشخص الذى حماكِ فى ممر كتب الحرب الأهليه
    The Peacebuilding Cooperation Framework adopted by the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission, cites youth unemployment and marginalization as one of the root causes of the civil war that continues to represent a threat to peace consolidation. UN فإطار التعاون الاستراتيجي لبناء السلام الذي اعتمدته حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام يعتبر بطالة الشباب وتهميشهم أحد الأسباب الجذرية للحرب الأهلية التي لا تزال تمثل خطرا يهدد جهود توطيد السلام.
    the civil war in the Syrian Arab Republic is a tragic example that demonstrates how the strongest principles of humanity can be trampled on by warfare. UN فالحرب الأهلية في الجمهورية العربية السورية مثال مأساوي يبين كيف تُسحق أقوى مبادئ الإنسانية في الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد