New Zealand therefore opposes changes to the Commission's working methods which would affect the involvement of observer States. | UN | ولذلك، تعارض نيوزيلندا إدخال أي تغييرات على طرائق عمل اللجنة من شأنها أن تؤثّر على مشاركة الدول المراقِبة. |
the Commission's working methods must remain flexible to address the challenges facing the countries on its agenda. | UN | كما يجب أن تظل أساليب عمل اللجنة مرنة لمعالجة التحديات التي تواجه البلدان المدرجة على جدول أعمالها. |
Lastly, his delegation welcomed the comprehensive review being conducted with regard to the Commission's working methods. | UN | وأخيرا، أعرب عن ترحيب وفد بلده بالمراجعة الشاملة التي تجري حاليا لأساليب عمل اللجنة. |
We therefore support the initiative of El Salvador with regard to the establishment of the Commission's working Group on Lessons Learned. | UN | لهذا ندعم مبادرة السلفادور فيما يتصل بإنشاء الفريق العامل التابع للجنة لتحليل الدروس المستفادة. |
The Nordic countries endorse the suggestion in the report of the Commission's working Group that by becoming a party to the statute, a State would only accept certain administrative obligations. | UN | وتؤيد بلدان الشمال اﻷوروبي الاقتراح الوارد في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القائل بأن الدولة التي تصبح طرفا في النظام اﻷساسي تقبل بعض الالتزامات اﻹدارية فحسب. |
Otherwise, we will need, in the long run, to take a serious look at the Commission's working methods. | UN | وخلاف ذلك، سيلزمنا جميعا، في الأجل الطويل، أن ننظر بجدية في أساليب عمل الهيئة. |
It also appreciated the other achievements of the Commission's working groups. | UN | وهي تقدر أيضا الإنجازات الأخرى التي حققتها الأفرقة العاملة التابعة للجنة. |
Our desire, therefore, is to emphasize the need for the trend to continue, throughout and beyond the fourth session, and become a feature of the Commission's working methods. | UN | رغبتنا إذَن هي التشديد على الحاجة لاستمرار هذا التوجه خلال الدورة الرابعة وما بعدها ليصبح جزءا من طرائق عمل اللجنة. |
This is an ideal time to begin considering how to improve the Commission's working methods. | UN | وهذا الوقت هو الوقت المثالي لبدء النظر في كيفية تحسين طرائق عمل اللجنة. |
It might be useful to examine the processes involved in the formulation of those Rules with a view to making improvements in the Commission's working methods. | UN | وقد يكون من المفيد دراسة العمليات التي تنضوي في إطار صياغة تلك القواعد بهدف إجراء تحسينات في أساليب عمل اللجنة. |
Turkey believes that the guiding principles of such a review of the Commission's working methods should be those of inclusiveness, transparency and flexibility. | UN | وتعتقد تركيا أن الجمّاعية والشفافية والمرونة ينبغي أن تكون هي المبادئ الموجهة لذلك الاستعراض لطرائق عمل اللجنة. |
He welcomed the comprehensive review being undertaken of the Commission's working methods and emphasized the importance of inclusiveness and transparency. | UN | ورحّب بالاستعراض الشامل لطرائق عمل اللجنة وركّز على أهمية الشمول والشفافية. |
In that connection, she wished to comment on the proposals put forward by France with regard to the Commission's working methods. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها تود التعليق على المقترحات التي قدمتها فرنسا فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة. |
The need to produce results should also guide the Commission's working methods. | UN | والحاجة إلى تحقيق نتائج ينبغي أن توجّه أساليب عمل اللجنة. |
That role must be strengthened through further improvement of the Commission's working methods. | UN | وينبغي تعزيز هذا الدور من خلال المزيد من تحسين أساليب عمل اللجنة. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Bureau of the Statistical Commission on the review of the Commission's working methods. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن استعراض أساليب عمل اللجنة. |
OF MANKIND General observations 8. Most delegations welcomed the progress made by the Commission's working Group in drafting a statute for an international criminal tribunal. | UN | ٨ - رحب معظم الوفود بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التابع للجنة في صياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
the Commission's working Group on the Long-term Programme of Work continued to consider further proposals for future topics. | UN | وواصل الفريق العامل التابع للجنة والمعني ببرنامج العمل الطويل الأجل النظر في المزيد من المقترحات المتعلقة بالمواضيع التي يمكن النظر فيها في المستقبل. |
The group might want to consider formulating a draft code of best practices to be presented to the Commission's working Group on International Statistical Programmes and Coordination in advance of its scheduled meeting in 1998; | UN | وللفريق أن ينظر في صياغة مشروع مدونة ﻷفضل الممارسات لعرضه على الفريق العامل التابع للجنة المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي قبل اجتماعه المقرر في عام ١٩٩٨؛ |
The improvement of the Commission's working method should be based on full consultations. | UN | وتحسين أساليب عمل الهيئة ينبغي أن يستند إلى مشاورات كاملة. |
My delegation believes that it is timely and appropriate for us to discuss measures to improve the Commission's working methods. | UN | ويرى وفدي من المناسب وجيد التوقيت أن نناقش التدابير التي تتخذ لتحسين أساليب عمل الهيئة. |
In addition, meetings of the Commission's working groups might be held in the offices of the regional commissions, whenever possible; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن عقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة في مكاتب اللجان اﻹقليمية، حيثما يكون ذلك ممكنا؛ |
At the Commission's thirtieth session, he had indicated that one way of indirectly improving the situation was to hold fewer sessions of the Commission's working groups and to space them differently. | UN | وفي الدورة الثلاثين للجنة، أوضح أن من الطرق التي يمكن بها تحسين الحالة بصورة غير مباشرة عقد عدد أقل من دورات الأفرقة العاملة للجنة والمباعدة بينها بطريقة مغايرة. |
the Commission's working methods also entail that comparative studies are carried out in order to enable the Commission to benefit from experiences elsewhere in the world. | UN | وتستتبع طرق عمل لجنة القانون أيضا إجراء دراسات مقارنة بهدف تمكين اللجنة من الاستفادة من الخبرات المكتسبة في أماكن أخرى من العالم. |
The seminar would be held immediately after the fourth session of the Commission's working group on the draft declaration on the rights of indigenous people. | UN | وستعقد الحلقة الدراسية فور نهاية الدورة الرابعة لفريق اللجنة العامل المعني بصياغة إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |