ويكيبيديا

    "the committee is concerned about" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويساور اللجنة القلق إزاء
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق إزاء
        
    • تشعر اللجنة بالقلق إزاء
        
    • يساور اللجنة القلق إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • فإنها تشعر بالقلق إزاء
        
    • ويساور اللجنة قلق إزاء
        
    • يساور اللجنة قلق إزاء
        
    • ويساور اللجنة القلق بشأن
        
    • يساور اللجنة القلق بشأن
        
    • واللجنة قلقة إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء
        
    • ويساور اللجنة قلق بشأن
        
    • فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء
        
    the Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    the Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    18. the Committee is concerned about the high unemployment rate in Senegal, especially among the young people living in Dakar. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في السنغال، لا سيما بين الشباب الذين يعيشون في داكار.
    542. Regarding the right to acquire a nationality, the Committee is concerned about the existing legislation concerning stateless children. UN 542- وفيما يتعلق بالحق في اكتساب الجنسية تشعر اللجنة بالقلق إزاء التشريع الحالي المتعلق بالأطفال عديمي الجنسية.
    29. the Committee is concerned about the continued recruitment and use of children by illegal armed groups. UN 29- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار تجنيد واستخدام الأطفال على يد الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    the Committee is concerned about existing legal provisions under which forced evictions may be carried out without provision for alternative lodging. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الأحكام القانونية القائمة التي يمكن بمقتضاها إجراء عمليات إخلاء قسرية دون توفير مأوى بديل.
    In this respect, the Committee is concerned about the lack of an identification mechanism of these children and regrets that, if needed, recovery and reintegration programmes and services would not be available for them. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود آلية لتحديد هوية هؤلاء الأطفال، وعن أسفها لأن برامج وخدمات التعافي وإعادة الإدماج لن تكون متاحة لهم عند الحاجة إليها.
    the Committee is concerned about persistent stereotypes reflected in school textbooks and curricula. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار وجود القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمناهج التعليمية.
    the Committee is concerned about impunity related to domestic violence. UN ويساور اللجنة القلق إزاء الإفلات من العقاب المتصل بالعنف المنزلي.
    the Committee is concerned about the rate of consumption among women of prescribed sedative and barbiturate drugs. UN ويساور اللجنة القلق إزاء معدل استهلاك النساء للعقاقير المهدئة والمسكنة التي يصفها الطبيب.
    29. the Committee is concerned about the large number of homeless persons throughout the country, especially in the Osaka/Kamagasaki area. UN 29- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من المشردين في جميع أنحاء البلد، ولا سيما في منطقة أوساكا/كاماغاساكي.
    the Committee is concerned about the impact of the conflict on the implementation of the Convention. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تأثير هذا النزاع على تنفيذ الاتفاقية.
    the Committee is concerned about reports that the Czech Republic has become a country of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما تتناقله الأنباء من أن الجمهورية التشيكية قد تحولت إلى بلد منشأ وعبور ووصول للنساء والفتيات المتجر بهن.
    In addition, the Committee is concerned about the growing incidence of educational underachievement among boys. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد حالات التحصيل الدراسي الناقص لدى البنين.
    the Committee is concerned about the continued practice of discrimination in some schools, particularly against Black children in racially mixed schools. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ممارسة التمييز في بعض المدارس ولا سيما ضد الأطفال السود في المدارس المختلطة عرقياً.
    In particular, the Committee is concerned about those women and girls affected by violence during periods of conflict and political and institutional instability, and requests the State party to take adequate steps to support them. UN وعلى وجه التحديد، يساور اللجنة القلق إزاء النساء والفتيات اللاتي طالتهن يد العنف أثناء فترات النزاع وعدم الاستقرار السياسي والمؤسسي، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ خطوات كافية من أجل دعمهن.
    the Committee is concerned about the absence of specific measures to address violence against women in the penal code of Aruba. UN يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تدابير محددة في القانون الجنائي لأروبا للتصدي للعنف ضد المرأة.
    33. the Committee is concerned about the high associated costs of education required to be paid by parents. UN 33- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المرتبطة بالتعليم التي يتعين على الآباء والأمهات دفعها.
    the Committee is concerned about the lack of resources devoted by the Government to preventing and combating the economic and sexual exploitation of children. UN تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص الموارد المكرسة من جانب الحكومة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي والجنسي لﻷطفال.
    While recognizing some progress in the public sector, the Committee is concerned about the low representation of women in high-level and managerial positions on boards of private enterprises. UN ومع أن اللجنة تعترف بإحراز بعض التقدم في القطاع العام، فإنها تشعر بالقلق إزاء انخفاض تمثيل المرأة في المناصب العليا والإدارية في مجالس الشركات الخاصة.
    the Committee is concerned about information in the State party's report regarding links between drug abuse and child prostitution. UN ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف فيما يتصل بالعلاقة بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال.
    Finally, the Committee is concerned about nutritional problems leading to obesity. UN وأخيراً يساور اللجنة قلق إزاء المشاكل التغذوية المسببة للسمنة.
    the Committee is concerned about the economic feasibility of this course of action, as well as its implications for the role of the Logistics Base. UN ويساور اللجنة القلق بشأن الجدوى الاقتصادية لهذا التدبير، فضلا عن آثاره على دور قاعدة اللوجستيات.
    399. the Committee is concerned about the discrimination against children with disabilities. UN 399- يساور اللجنة القلق بشأن التمييز الذي يمارس ضد الأطفال المعوقين.
    the Committee is concerned about reports of discrimination in the exercise of religious freedom by minority ethnic groups. UN 420- واللجنة قلقة إزاء التقارير التي تفيد بحصول تمييز في ممارسة مجموعات الأقليات الإثنية لحرية الدين.
    26. the Committee is concerned about the lack of accountability for crimes of violence against women within the criminal justice system. UN 26 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم المساءلة عن جرائم العنف ضد المرأة ضمن إطار نظام العدالة الجنائية.
    the Committee is concerned about reports that the Moroccan authorities systematically and arbitrarily confiscate and destroy the documents of migrant workers turned away at the border when they try to assert their rights. UN ويساور اللجنة قلق بشأن ما وردها من معلومات مفادها أن السلطات المغربية تُصادر وتتلف بصورة منهجية وتعسفية وثائق العمال المهاجرين المعادين قسراً إلى الحدود عندما يحاولون المطالبة بحقوقهم.
    In addition, the Committee is concerned about the growing incidence of educational underachievement among boys. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء زيادة حالات التحصيل الدراسي الناقص المتفشي لدى البنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد