ويكيبيديا

    "the comprehensive review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض الشامل
        
    • بالاستعراض الشامل
        
    • للاستعراض الشامل
        
    • إجراء استعراض شامل
        
    • المراجعة الشاملة
        
    • والاستعراض الشامل
        
    • الدراسة الشاملة
        
    • استعراضاً شاملاً
        
    • بإجراء استعراض شامل
        
    The primary focus of the session was the comprehensive review of the United Nations common system compensation package. UN وكان محور التركيز الرئيسي للدورة هو الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في نظام الأمم المتحدة الموحد.
    We call for more stringent implementation of that resolution and support the comprehensive review process to that end. UN وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف.
    the comprehensive review forms part of the broader discussion on initiatives to improve system-wide coherence in the United Nations. UN ويمثل هذا الاستعراض الشامل جانبا من المناقشة الأوسع نطاقا بشأن مبادرات تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    This working group will monitor progress on parts 1 and 2 of the ninth programme of work, including follow-up work on the comprehensive review and overseeing the status of implementation: UN سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم المحرز في الجزأين 1 و 2 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك متابعة العمل المتعلق بالاستعراض الشامل لحالة التنفيذ والإشراف عليها:
    Preparations for the comprehensive review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمــل مـــن أجـــل التنميـة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    This has been incorporated into the comprehensive review mentioned above. UN وقد أُدمج ذلك في إطار الاستعراض الشامل المذكور أعلاه.
    We also look forward to the comprehensive review, scheduled for 2008, of developments in the fight against the global HIV/AIDS crisis. UN ونتطلع أيضا إلى الاستعراض الشامل للتطورات في مجال مكافحة أزمة الإيدز على الصعيد العالمي، المقرر إجراؤه في عام 2008.
    It looked forward to learning the results of the comprehensive review of the new system at the Assembly's sixty-fifth session. UN وتتطلع المجموعة قُدما لمعرفة نتائج الاستعراض الشامل للنظام الجديد خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    Great attention was paid to the lessons learned from the comprehensive review for the conduct of future reviews. UN وتم إيلاء عناية فائقة للدروس المستفادة من الاستعراض الشامل لإجراء الاستعراضات المقبلة.
    The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. UN وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170.
    The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. UN وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170.
    The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. UN وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170.
    The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. UN وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170.
    The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. UN وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170.
    The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. UN وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170.
    Paragraph 10 welcomed the comprehensive review of its working methods undertaken by the Commission with a view to ensuring the high quality of its work and the international acceptability of its instruments. UN وترحب الفقرة 10 بالاستعراض الشامل لطرائق عمل اللجنة لضمان الجودة العالية لأعمالها ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي.
    As for the comprehensive review of the Commission's working methods, inclusiveness and transparency should be borne in mind as key elements. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الشامل لأساليب عمل اللجنة، ينبغي أن تكون الشمولية والشفافية ماثلتين في الأذهان كعنصرين أساسيين.
    He welcomed the comprehensive review being undertaken of the Commission's working methods and emphasized the importance of inclusiveness and transparency. UN ورحّب بالاستعراض الشامل لطرائق عمل اللجنة وركّز على أهمية الشمول والشفافية.
    Preparations for the comprehensive review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Deve-loping States UN اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    This working group will monitor progress on part 1 of the eleventh programme of work, including follow-up work on the comprehensive review and overseeing the status of implementation: UN سيرصد هذا الفريق التقدم المحرز في الجزء 1 من برنامج العمل الحادي عشر، بما في ذلك متابعة العمل على إجراء استعراض شامل والإشراف على حالة التنفيذ:
    the comprehensive review of the current items on the Council's agenda is one such example. UN وتشكل المراجعة الشاملة للبنود المدرجة حاليا في جدول أعمال المجلس مثالا على ذلك.
    Independent external evaluation of audit and oversight systems and the comprehensive review of governance structures UN التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة
    The Committee recalled General Assembly resolution 49/37, in particular paragraph 8, and suggested that, in the context of the comprehensive review of the whole question of peace-keeping operations in all its aspects, the issue regarding possible components of peace-keeping operations should, among others, continue to be discussed by the Assembly. UN ٢٦٧ - أشارت اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٧، وبخاصة الفقرة ٨ منه، واقترحت أن تواصل الجمعية العامة، في سياق الدراسة الشاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، مناقشة مسألة العناصر الممكنة لعمليات حفظ السلام، مع غيرها من المسائل ذات الصلة.
    This report provides the comprehensive review of the existing scenario on economic, social and cultural rights of the people in Nepal. UN يقدم هذا التقرير استعراضاً شاملاً للسيناريو الراهن المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمواطنين في نيبال.
    A high-level plenary meeting on the comprehensive review of the Millennium Declaration is being proposed to take place during the sixtieth session of the General Assembly, five years after the adoption of the Millennium Declaration. UN ويجري حاليا اقتراح عقد جلسة عامة رفيعة المستوى معنية بإجراء استعراض شامل لإعلان الألفية، على أن تعقد خلال الدورة الستين للجمعية العامة، أي بعد خمس سنوات من اعتماد إعلان الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد