In 2008, the African Child Policy Forum had ranked Namibia as the second most child-friendly country on the continent. | UN | وفي عام 2008، أعطى المنتدى الأفريقي لسياسة الطفولة المرتبة الثانية كبلد أكثر مراعاة للطفولة في القارة الأفريقية. |
Paradoxically, in many parts of the continent, development is lagging behind or even absent, and development perspectives are bleak. | UN | لكن المفارقة هي أن التنمية في مناطق كثيرة من القارة متأخرة أو حتى منعدمة، وآفاق التنمية قاتمة. |
Nevertheless, crises that originated outside Africa took their harshest toll on the continent and threatened to marginalize it even further. | UN | ومع ذلك، فإن الأزمة التي منشؤها خارج أفريقيا تلقي بأعنف مردود لها على عائق القارة وتهدد بزيادة تهميشها. |
There are over 50 internationally shared rivers and basins on the continent. | UN | ويوجد في القارة ما يزيد على 50 نهراً وأحواضاً مشتركة دولياً. |
A number of development cooperation partners are willing to support collaborative R & D activities originating from the continent. | UN | وهناك عدد من شركاء التعاون الإنمائي المستعدين لدعم الأنشطة التعاونية في مجال البحث والتطوير التي مصدرها القارة. |
Clearly, the continent's persistence with sometimes difficult macroeconomic reforms during the last decade and half has begun to pay off. | UN | ومن الواضح أن مثابرة القارة في بعض الأحيان بإصلاحات في الاقتصاد الكلي خلال فترة العقد والنصف الأخيرة، بدأ يؤتي ثماره. |
This section presents the goal-by-goal progress report on the continent's efforts to reach the targets of the MDGs. | UN | يقدم هذا الفرع تقريراً عن التقدم المحرز لكل هدف على حدة في جهود القارة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Gulf States are also making significant investments in the continent. | UN | كما أن دول الخليج تقوم باستثمارات كبيرة في القارة. |
As in the past, Cuba will continue contributing its human capital and experience in collaboration with many countries of the continent. | UN | وكما فعلت في الماضي، ستواصل كوبا الإسهام برأس مالها البشري وخبراتها في التعاون مع العديد من البلدان في القارة. |
It is not just an inhibitor to sustainable development but also an existential danger to the continent. | UN | وهو ليس مجرد مثبّط للتنمية المستدامة فحسب، بل هو أيضا خطر وجودي تتعرض له القارة. |
Burundi was now participating in the security coordination mechanisms within the East African Community, and in peacekeeping operations throughout the continent. | UN | وتشارك بوروندي حالياً في آليات تنسيق الأمن داخل جماعة شرق أفريقيا وفي عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء القارة. |
The African Group welcomes the outstanding efforts made throughout the continent to exploit, manage and protect our natural resources. | UN | وترحب المجموعة الأفريقية بما يبذل من جهود بارزة في جميع أنحاء القارة لاستغلال وإدارة وحماية مواردنا الطبيعية. |
This uniquely designed peer review mechanism has proved to be an effective tool for the advancement of good governance on the continent. | UN | وقد اتضح أن هذه الآلية لاستعراض الأقران المصممة على نحو فريد أداة فعالة لإحراز التقدم بشأن الحكم الرشيد في القارة. |
The recently adopted African Union Convention was a further statement of the continent's commitment towards internally displaced persons. | UN | وقال إن اتفاقية الاتحاد الأفريقي التي اعتمدت مؤخراً هي بيان آخر يدل على التزام القارة إزاء المشردين داخلياً. |
However, overall participation in tertiary education is very low on the continent. | UN | بيد أن المشاركة العامة في التعليم العالي هزيلة جدا في القارة. |
Overall, the United Nations system has substantially supported the programmes to enhance peace, security, governance and development on the continent. | UN | وبوجه عام، تقدم منظومة الأمم المتحدة دعما كبيرا للبرامج من أجل تعزيز السلام والأمن والحوكمة والتنمية في القارة. |
Efforts have also been made towards ridding the continent of nuclear weapons. | UN | وقد بُذلت أيضا جهود رامية إلى تخليص القارة من الأسلحة النووية. |
NEPAD remains active in changing the development paradigm on the continent. | UN | وتبقى الشراكة الجديدة فعَّالة في تغيير نموذج التنمية في القارة. |
Across the continent, Africans declared that they would no longer allow themselves to be conditioned by circumstances. | UN | وقد أعلن الأفريقيون في القارة كلها أنهم لن يسمحوا بعد الآن بأن يكونوا مرهونين للظروف. |
The main drug of abuse for the continent continues to be cannabis. | UN | ولا يزال القنب هو المخدر الرئيسي الذي يساء استعماله بالنسبة للقارة. |
the continent of Africa, bypassed by foreign direct investment, had the lowest manufacturing growth rate in the world. | UN | وأضاف أن قارة أفريقيا التي أغفلها الاستثمار اﻷجنبي المباشر، تتسم بأقل معدل للنمو الصناعي في العالم. |
In addition, there are African descendants who feel linked to the continent. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنهم ينحدرون من أصول أفريقية ويشعرون بصلتهم بالقارة. |
the continent is entering a demographic transition, with a large share of young persons in the population. | UN | والقارة بصدد الدخول في تحول ديموغرافي، بوجود نسبة عالية من الشباب بين سكانها. |
Africa is the continent most afflicted by the scourge of HIV. | UN | فأفريقيا هي أكثر القارات إصابة ببلاء فيروس نقص المناعة البشرية. |
Morocco has therefore built partnerships, in particular with African countries, both through intergovernmental cooperation mechanisms and through increased involvement by the Moroccan private sector in economic activities on the continent. | UN | ولذلك، قامت المغرب ببناء شراكات، لا سيما مع بلدان أفريقية، من خلال الآليات الحكومية الدولية للتعاون والمشاركة المتزايدة للقطاع الخاص المغربي في إطار الأنشطة الاقتصادية في قارتنا. |
And working with our new friends from the new United States Government, he arrested the continent's most wanted man-- | Open Subtitles | و بالإشتراك مع أصدقائنا الجدد من حكومة الولايات المتحدة ألقى القبض على اكثر رجلٍ مطلوبٍ للعدالة في القارّة بأكملها |
The report makes clear how much of our efforts in that direction must still be directed at the continent of Africa. | UN | ويوضح التقرير، كيف أن كثيرا من جهودنا في هذا المجال ما زال يتعين توجيهها لقارة أفريقيا. |
There has been a marked resolve by African leaders to take control of the continent's destiny. | UN | ويبدي الزعماء الأفارقة تصميما ملحوظا على أخذ مصير قارتهم في أيديهم. |
Agreements at the continent and subregional levels are aimed at building confidence and security among States include: | UN | وتهدف الاتفاقات القارية ودون الإقليمية إلى بناء الثقة والأمان في العلاقات بين الدول، وفيما يلي جرد لها: |
They have also drilled a shaft deep inside the ice elsewhere on the continent. | Open Subtitles | حَفروا أيضاً عمود عُميق داخل الثلجِ في مكان آخر على القارةِ |
Between them they drain forty percent of the continent. | Open Subtitles | وخلالهم يتم صرف نسبه اربعون بالمائه فى القاره |
The 350 miles of the continent it was last the great barrier, between the Allies and the invasion planned of Imperial Japan: | Open Subtitles | على بُعد 350 ميل من البر الرئيسى تقبع أخر أكبر عقبة تفصل الحلفاء عن إتمام خطة غزو قلب الأمبراطورية اليابانية |
Yeah, we've been back on the continent a while now, working our way west. | Open Subtitles | نعم.. لقد عدنا للقارّة منذ مدة ونحن نشقُّ طريقنا غرباً |