ويكيبيديا

    "the controller" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقب المالي
        
    • والمراقب المالي
        
    • للمراقب المالي
        
    • المراقبة المالية
        
    • مراقب الحسابات
        
    • المراقب العام
        
    • وحدة تحكم
        
    • المراقِبة المالية
        
    • يبذلها المراقب
        
    • المقرر المالي
        
    • أبلغ المراقبُ
        
    • وحدة التحكم
        
    • مراقبة الحسابات
        
    • لمراقب
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة
        
    The financial statements have been completed and certified by the Controller. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    Exceptions, in whole or in part, can be made only pursuant to a compelling request to the Controller. UN لا يمكن منح الاستثناءات بشكل كلي أو جزئي إلا عملاً بطلب ملحّ يُقدم إلى المراقب المالي.
    Exceptions, in whole or in part, can be made only pursuant to a compelling request to the Controller. UN لا يمكن منح الاستثناءات بشكل كلي أو جزئي إلا عملاً بطلب ملحّ يُقدم إلى المراقب المالي.
    The Group would be seeking clarification from the Controller in that regard. UN وتود المجموعة أن تطلب توضيحا من المراقب المالي في هذا الصدد.
    the Controller is responsible for improving the monitoring of expenditures against allotments. UN والمراقب المالي هو المسؤول عن تحسين رصد النفقات بالنسبة إلى المخصصات.
    Only once the Under-Secretaries-General had endorsed the proposed budget reports would they be submitted to the Controller for final approval. UN ولا تُقدَّم تقارير الميزانية المقترحة إلى المراقب المالي للموافقة النهائية عليها إلاّ بعد أن يقرّها وكيلا الأمين العام.
    It will in addition undertake such financial management functions as may be delegated to it by the Controller. UN وستقوم باﻹضافة إلى ذلك بتولي بعض مهام اﻹدارة المالية على نحو ما يسنده إليها المراقب المالي.
    It will in addition undertake such financial management functions as may be delegated to it by the Controller. UN وستقوم باﻹضافة إلى ذلك بتولي بعض مهام اﻹدارة المالية على نحو ما يسنده إليها المراقب المالي.
    the Controller made a statement and introduced the financial performance report of the Secretary-General on this mission. UN وأدلى المراقب المالي ببيان، وعرض تقرير اﻷداء المالي المقدم من اﻷمين العام بشأن هذه البعثة.
    the Controller responded to questions raised during the discussion. UN وأجاب المراقب المالي على أسئلة أثيرت أثناء المناقشة.
    the Controller made a statement and responded to a ques-tion posed. UN وأدلى المراقب المالي ببيان ورد على سؤال كان قد طرح.
    The responsibility for implementing this recommendation belongs to the Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على كاهل المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    He hoped that the Controller would pass on any information on that issue, which was of great interest to his Government. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يقدم المراقب المالي أية معلومات لديه عن تلك المسألة، التي تهتم بها حكومته كثيرا.
    The Secretariat is pleased to report that the Controller has recently delegated his authority for payment of hazard allowance to field missions. UN يسر الأمانة العامة أن نفيد بأن المراقب المالي فوّض مؤخرا ما لديه من صلاحية لدفع بدل المخاطر إلى البعثات الميدانية.
    No amount due to the United Nations may be waived without the written authorization of the Controller. UN ولا يجوز التنازل عن أي مبلغ مستحق للأمم المتحدة دون إذن خطي من المراقب المالي.
    The financial statements have been completed and certified by the Controller. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدَّق على صحتها.
    the Controller has written to all entities requesting that they provide for these liabilities in the 2006 financial statements. UN وقد كتب المراقب المالي إلى جميع الكيانات، طالباً منها تقديم هذه الالتزامات في البيانات المالية لعام 2006.
    OIOS recommended that the Mission request the Controller to grant certifying authority based on the officers' competencies. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تطلب البعثة من المراقب المالي أن يمنح سلطة التصديق على أساس كفاءات الموظف.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    The Assistant Secretary-General and Executive Director of the Capital Master Plan Project and the Controller replied to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    OIOS/IAD would like to express its appreciation to the Controller and the Unit for the support provided during the reporting period. UN وتود الشعبة أن تعرب عن تقديرها للمراقب المالي ولوحدة التنسيق على ما قدماه من دعم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the Controller provided an update on the financial situation in 2013. UN وقدمت المراقبة المالية المستجدات على صعيد الوضع المالي لعام 2013.
    the Controller advises the Prosecutor directly on ways to make the work processes of the Office more effective. UN ويقدم مراقب الحسابات المشورة إلى المدعي العام مباشرة بشأن الطرق التي تجعل عمليات المكتب أكثر فعالية.
    the Controller replied to questions raised during the general discussion. UN ورد المراقب العام على الأسئلة التي تم طرحها أثناء المناقشة العامة.
    I understand your commitment, but... biologically, I don't even know if you would be fit to serve as the Controller. Open Subtitles أنا أفهم إلتزامك ، ولكن من الناحية البيولوجية ، أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف تكون مناسبا لتكون بمثابة وحدة تحكم
    the Controller acknowledged the need to communicate clearly on what expenditure was under the main budget and what was being covered by other appeals. UN وأقرت المراقِبة المالية بضرورة الإعلان بوضوح عما ينفق من الميزانية الرئيسية وعما تغطيه ندءات التبرع الأخرى.
    Nevertheless, the heads of United Nations departments and entities recognized the renewed efforts of the Controller who developed a support guide on the preparation of a strategic framework (SF) to help them to better define their objectives and indicators by applying a logical RBM framework. UN ورغم ذلك، أدركت إدارات الأمم المتحدة وكياناتها الجهود المتجددة التي يبذلها المراقب الذي وضع دليلاً للدعم بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي لمساعدتها على تحديد أهدافها ومؤشراتها بشكل أفضل من خلال تطبيق إطار منطقي للإدارة القائمة على النتائج().
    In view of the urgency of the requirement for these staff, in a letter dated 3 September 2010, the Controller notified the Advisory Committee that he had authorized the creation of the 506 temporary positions, to be funded under general temporary assistance for the period from 1 August 2010 through 31 March 2011. UN وبالنظر إلى الطابع الملح للاستعانة بهؤلاء الموظفين، أبلغ المراقبُ المالي اللجنةَ الاستشارية في رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 أنه قد أُذنَ له باستحداث هذه الوظائف المؤقتة الـ 506 التي من المقرر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 آذار/مارس 2011.
    If we can just find the Controller, we'll be golden. Open Subtitles فقط لو يمكننا العثور على وحدة التحكم سنكون الذهبي
    Lastly, we appreciate the continuing exemplary support that the Committee has received from the Controller's office. UN وأخيراً، نعرب عن الامتنان للدعم الكبير والمستمر الذي تحظى به اللجنة من مكتب مراقبة الحسابات.
    the Controller of Exchange may make orders and give directions, as necessary to implement the provisions of the Finance Regulations. UN ويمكن لمراقب الصرف أن يصدر أوامر ويعطي توجيهات حسب الاقتضاء لتنفيذ أحكام الأنظمة المالية.
    In order to provide adequate internal controls, the Controller will not authorize finance officers to sign cheques, unless a division of duties is not practicable. UN حُررت ونُـقحـت لإبراز تفويض السلطة إلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد