ويكيبيديا

    "the cook islands" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزر كوك
        
    • جزر كُوك
        
    • وجزر كوك
        
    • لجزر كوك
        
    • بجزر كوك
        
    • جزر الكوك
        
    • لجزر كُوك
        
    • حزر كوك
        
    • في جزيرة كوك
        
    • وجزر كوكس
        
    • ولجزر كوك
        
    the Cook Islands reported that all information referred to in paragraph 87 of the resolution had been conveyed to FAO. UN وأفادت جزر كوك بأنها أحالت جميع المعلومات المشار إليها في الفقرة 87 من القرار إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    The workplan of the Cook Islands National Council of Women also considers the inclusion of women with disabilities in its organizational activities; UN وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛
    Under this relationship, the Cook Islands and Niue produce their own reports to international human rights bodies. UN وفي إطار هذه العلاقة، تقدم جزر كوك ونيوي تقارير كل منهما للهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    Of the amount allocated, NZ$120, 000 is provided specifically for disability core funding in the outer islands of the Cook Islands. UN ويُقدَّم مبلغ 000 120 دولار نيوزيلندي من المخصصات المسخرة خصيصاً لتمويل أنشطة الإعاقة في الجزر الخارجية من جزر كُوك.
    Representatives from the Cook Islands, Fiji, Nauru, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو.
    It is currently studying requests for assistance in drafting environmental legislation for the Cook Islands and Tuvalu. UN ويقوم البرنامج حاليا بدراسة طلبات لتقديم المساعدة في مجال صياغة تشريعات بيئية لجزر كوك وتوفالو.
    On depositing its Instrument of Accession, New Zealand indicated that the Convention would also apply to the Cook Islands. UN وعندما أودعت نيوزيلندا صكها المتعلق بالانضمام إلى الاتفاقية أشارت إلى أن الاتفاقية ستنطبق أيضا على جزر كوك.
    Accordingly, implementing legislation was enacted by the Cook Islands Parliament prior to the Cook Islands becoming bound to the above treaties. UN ووفقا لذلك يكون برلمان جزر كوك قد سن التشريع التنفيذي قبل أن تصبح جزر كوك ملزمة بالمعاهدات المذكورة أعلاه.
    Immigration Officers meet each flight and check the travel documents of all persons entering into and departing from the Cook Islands. UN ويستقبل موظفو الهجرة كل رحلة جوية ويقومون بفحص وثائق سفر جميع الأشخاص الذين يدخلون إلى جزر كوك أو يغادرونها.
    In-country assistance is provided to students studying by correspondence with an overseas institution but based in the Cook Islands. UN وتقدم مساعدات داخل البلد للطلاب الذين يدرسون بالمراسلة مع مؤسسة تعليمية في الخارج ويبقون في جزر كوك.
    Since the acceptance of the Cook Islands into the International Olympic Committee, there have been several women serving on CISNOC. UN ومنذ انضمام جزر كوك إلى اللجنة الأوليمبية الدولية أصبحت عدة نساء أعضاء في اللجنة الوطنية للألعاب الرياضية والأوليمبية.
    Table 17 shows the total birth and death rates for the Cook Islands population and its variations from 1990-2004. UN ويُظهر الجدول 17 إجمالي عدد الولادات والوفيات لسكان جزر كوك وتراوحاتها من عام 1990 إلى عام 2004.
    There are many areas where the Cook Islands women are making progress, particularly in education and health. UN وهناك مجالات عديدة تحرز فيها المرأة في جزر كوك تقدما، خاصة في مجالي التعليم والصحة.
    Section 422 of the Cook Islands Act 1915 provides for the direct application of customary law in the Cook Islands. UN وتنص المادة 422 من قانون عام 1915 لجزر كوك على أن القانون العرفي ينفذ مباشرة في جزر كوك.
    Upon accession, New Zealand declared that the Convention shall not apply to the Cook Islands, Niue and Tokelau. UN أعلنت نيوزيلندا، عند الانضمام إلى الاتفاقية، أنها لا تسري على جزر كوك ونيوي وتوكيلاو.
    the Cook Islands was in the process of developing a certified data-collection officer programme. UN وكانت جزر كوك بصدد وضع برنامج لإعداد موظفين مؤهلين رسميا لجمع البيانات.
    the Cook Islands reported that it supported the initiatives of SIODFA. UN وأفادت جزر كوك بأنها تدعم مبادرات الرابطة.
    Finally, I would like to welcome the recent accession of the Cook Islands to the BWC. UN وأخيرا، أود أن أرحب بانضمام جزر كوك مؤخرا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The Head of State is Queen Elizabeth II, represented in the Cook Islands by an appointed Queen's representative. UN ورئيسة الدولة هي الملكة إليزابيث الثانية، يمثلها في جزر كُوك ممثل تعينه الملكة.
    The legal system of the Cook Islands is based on New Zealand law and English common law. UN ويستند النظام القانوني في جزر كُوك إلى قانون نيوزلندا والقانون العام الإنكليزي.
    long-term gender and development programmes in Kiribati and the Cook Islands UN :: البرامج الجنسانية والإنمائية الطويلة الأجل في كريباتي وجزر كوك
    Between 2000 and 2001 the New Zealand aid programme was 53 per cent of all bilateral aid to the Cook Islands. UN وبين عامي 2000 و 2001 بلغ حجم برنامج المعونة النيوزيلندية 53 في المائة من كل المعونات الثنائية لجزر كوك.
    It further calls upon the Cook Islands to enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of measures taken aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تهيب بجزر كوك أن تحسّن من جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية رصد وتقييم لغرض القيام على نحو منتظم بتقييم أثر وفعالية التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف ضحاياه.
    While it could encourage the Cook Islands and Niue to report to the Committee and would assist them in that task, the Committee itself was in the best position to ensure that they complied with reporting requirements. UN وعلى الرغم من أن ذلك قد يشجع جزر الكوك ونوى على كتابة تقارير إلى اللجنة وقد يساعدها في أداء هذه المهمة, فإن اللجنة الآن في أفضل وضع يكفل إذعان ملك الجزر لمقتضيات تقديم التقارير.
    The endorsement of the Cook Islands National Policy on Disability and enactment of the Disability Act 2008 support the Constitution of the Cook Islands in ensuring that persons with disabilities enjoy the right to life, liberty and security of the person. UN ويدعم تأييد السياسة الوطنية لجزر كُوك بشأن الإعاقة وسن قانون الإعاقة لعام 2008 دستور جزر كُوك في التكفل بأن الأشخاص ذوي الإعاقة ينعمون بالحق في الحياة والحرية والأمن.
    4. Traditional values had shaped the roles of men and women in the Cook Islands from the earliest days of its history. UN 4 - وأضاف قائلا إن القيِّم التقليدية تشكِّل أدوار الرجال والنساء في حزر كوك منذ أقدم الأيام في تاريخها.
    The countries or areas that are most at risk are Maldives, Tuvalu, Kiribati, Tokelau, the Cocos and Keeling Islands, the Cook Islands, some islands of Tonga, and the Marshall Islands. UN والبلدان أو المناطق المهددة إلى أبعد حد هي ملديف، وتوفالو، وكريباتي، وتوكيلاو، وجزر كوكس وكيلنغ، وجزر كوك وبعض جزر تونغا، وجزر مارشال.
    the Cook Islands has one major port of entry, Rarotonga. UN 4-15 ولجزر كوك ميناء دخول رئيسي واحد، هو راروتونغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد