ويكيبيديا

    "the critical economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية الحرجة
        
    • الاقتصادي الحرج
        
    The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN ٠٠,٩ خ حملة إيجـاد وعـي عالمـــي بالحالــة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN حملة للتوعية على الصعيد العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Development of the critical economic situation and the debt burden in Africa UN تطور الوضع الاقتصادي الحرج وعب المديونية في أفريقيا
    the critical economic situation affects all groups of the population and should not serve to justify the existence of discrimination. UN وتؤثر الحالة الاقتصادية الحرجة على كل فئات السكان وينبغي ألا تكون مبررا وجود التمييز.
    3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Their non-payment was not due solely to bureaucratic factors or to a lack of good will, but was a reflection of the critical economic situation or vulnerability of those countries. UN والسبب في عدم سداد اشتراكات تلك البلدان ليس العوامل البيروقراطية وحدها أو الافتقار الى حسن النية بل هو انعكاس للحالة الاقتصادية الحرجة لتلك البلدان أو قابليتها للتضرر.
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    the critical economic situation in Africa requires a collective awakening and introspection. UN تستدعي الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا يقظة جماعية وإعادة نظر في الأمور.
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    the critical economic situation will therefore last until at least the first quarter of 2013 unless alternatives are found. UN وستستمر الحالة الاقتصادية الحرجة حتى الربع الأول من عام 2013 على أقل تقدير، ما لم يجر التوصل إلى بدائل.
    the critical economic situation in Africa should be taken into account as one of the foremost concerns of the Organization. UN والحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا ينبغي أن تؤخذ في الحسبان باعتبارها من أهم شواغل المنظمة.
    Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN البرنامج الفرعي ٣: حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa349 UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Regrettably, for Africa the critical economic situation and the trend of marginalization continue. UN ومما يدعو الى اﻷسف، أن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا والاتجاه الى تهميش دورها مازالا مستمرين.
    THE DEVELOPMENT OF the critical economic SITUATION AND THE DEBT BURDEN IN AFRICA UN تطور الوضع الاقتصادي الحرج وعبء المديونية في إفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد