ويكيبيديا

    "the curfew" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حظر التجول
        
    • حظر التجوال
        
    • منع التجول
        
    • بحظر التجول
        
    • الحظر
        
    • حضر التجول
        
    • وحظر التجول
        
    • لحظر التجول
        
    • حضر التجوال
        
    • حظر التجوّل
        
    Settlers have maintained night patrols in the city during the curfew which was imposed on Hebron following the shooting. UN وقد أقام المستوطنون دوريات ليلية في المدينة خلال حظر التجول الذي فرض على الخليل إثر إطلاق النار.
    The riots are over but the curfew is still forced Open Subtitles اعمال الشب انتهت لكن حظر التجول ما زال سارياً
    It is the curfew. When you were in the bathroom Phil told us that the village has a curfew. Open Subtitles إنه وقت حظر التجول عندما كنت في الحمام أخبرني فيل إن هذه القرية فيها وقت حظر التجول
    You have a meeting with the curfew Control at 12:00. Open Subtitles لديك إجتماع بسيطرة حظر التجوال في الساعة الثانية عشر
    I played breaking the curfew. But you have bags in the trunk. You left me no choice. Open Subtitles لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات
    58. The Subcommittee also received information about people who had been ill-treated following their arrest for breaking the curfew. UN 58- وتلقت اللجنة الفرعية أيضاً معلومات بشأن أشخاص عوملوا معاملة سيئة بعد أن اعتُقلوا لانتهاكهم حظر التجول.
    Palestinians claim that the settlers were taking advantage of the curfew to occupy houses. UN والفلسطينيون يدعون أن المستوطنين يستغلون حظر التجول لاحتلال البيوت.
    the curfew placed on a few urban centres has been completely lifted. UN وقد رفع حظر التجول الذي كان قد فرض على بضعة مراكز حضرية رفعاً تاماً.
    the curfew which had been in effect since 1972, has been lifted. UN وتم رفع حظر التجول الذي كان مفروضا منذ عام 1972.
    the curfew for United Nations personnel remains in force. UN ولا يزال حظر التجول المفروض على موظفي الأمم المتحدة ساريا.
    Weapons and ammunition have been observed being offloaded at the Geneina airport, transported to the national security compound in Geneina and, under cover of darkness, after the curfew, delivered to Chadian rebel locations. UN وقد شوهدت الأسلحة والذخائر وهي تُنـزل في مطار الجنينة، وهي تُنقل إلى مجمع الأمن الوطني في الجنينة، وهي تُسلم إلى مواقع المتمردين التشاديين في جنح الظلام بعد سريان حظر التجول.
    the curfew is strictly enforced by IDF and there have been many incidents of shooting of civilians who failed to observe the curfew. UN وينفذ جيش الدفاع الإسرائيلي حظر التجول بصرامة، ووقع الكثير من حوادث إطلاق النار على المدنيين الذين تقاعسوا عن التقيد بحظر التجول.
    the curfew imposed following the declaration of a state of emergency has been lifted. UN ورفع حظر التجول الذي فرض بعد إعلان حالة الطوارئ.
    Caught by the curfew later that day, they decided he should spend the night at the author's residence. UN وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ.
    Caught by the curfew later that day, they decided he should spend the night at the author's residence. UN وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ.
    The residents condemned the curfew as collective punishment. UN وأدان السكان حظر التجول بوصفه عقابا جماعيا.
    Attacks by settlers were also reported in Hebron despite the curfew imposed on the city. UN كما تحدثت التقارير عن قيام المستوطنين بشن هجمات في الخليل على الرغم من حظر التجول المفروض على المدينة.
    Following further incidents of stone throwing, the Israeli Defence Forces reimposed the curfew for one day on 16 February. UN وعقب استمرار حوادث إلقاء الحجارة، أعادت قوات الدفاع الإسرائيلية فرض حظر التجوال بتاريخ 16 شباط/فبراير وليوم واحد.
    Jean Jacques Kamba killed by soldiers in Kinshasa for breaking the curfew. UN قتل الجنود جان جاك كامبا في كينشاسا بسبب مخالفة منع التجول.
    They had been hit by tank fire when they left their homes to buy food, mistakenly thinking the curfew had been lifted. UN وقد أصيبوا بطلقات إحدى الدبابات لدى مغادرتهم منازلهم لشراء الأغذية، ظانين بطريق الخطأ أن الحظر قد رفع.
    My king, it's the curfew time Open Subtitles أيهُا الملك لقد حان وقتُ حضر التجول
    Although it was supposed to be in force for only 72 hours, its provisions and the curfew continued to be applied well beyond this period. UN ورغم أنه كان من المفترض أن يسري لمدة 72 ساعة فقط فإن أحكامه وحظر التجول استمرت تطبق بعد تلك الفترة بزمن طويل.
    The same witness described the negative consequences the curfew had on agriculture: UN ٤٥٣ - ووصف الشاهد نفسه اﻵثار السلبية لحظر التجول على الزراعة فقال:
    Well, of course you were. That's why you came in a half hour past the curfew. Open Subtitles طبعا كنت ، هذا سبب قدومك نصف ساعة بعد حضر التجوال
    As for the rest... the curfew will remain in effect throughout the area. Open Subtitles أمّا بالنسبة للباقين، فسيبقى حظر التجوّل سارياً في المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد