ويكيبيديا

    "the defendant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتهم
        
    • المدعى عليه
        
    • المدّعى عليه
        
    • للمدعى عليه
        
    • للمتهم
        
    • المدَّعَى عليه
        
    • المدَّعى عليه
        
    • المدعي عليه
        
    • المدعى عليها
        
    • المتهمَ
        
    • المُدعى عليه
        
    • المتهمة
        
    • المتّهم
        
    • المدعى عليهم
        
    • للمدّعى عليه
        
    the defendant married the complainant when she was 15 years old in Georgia and at some point the family moved to Israel. UN وكان المتهم قد تزوج الشاكية عندما كان عمره 15 سنة في جورجيا، وفي وقت من الأوقات انتقلت الأسرة إلى إسرائيل.
    the defendant's right to seek pardon, commutation of sentence or clemency must also be ensured. UN ويجب أيضا ضمان حق المتهم في السعي للحصول على العفو أو تخفيف الحكم أو الرأفة.
    the defendant was sentenced to 12 months in prison. UN وحُكم على المدعى عليه بالسجن لمدة 12 شهرا.
    If the defendant could not afford counsel, the court appointed a lawyer, whose costs the defendant was not bound to pay. UN وإذا لم يكن بمقدور المدعى عليه الاستعانة بمحامٍ، تقوم المحكمة بتعيين محام لا يكون المدعى عليه ملزماً بدفع أتعابه.
    The court held that the defendant could not claim lack of arbitration agreement, as it had participated in the arbitration without any reservation. UN ورأت المحكمة أن المدّعى عليه لا يمكن له أن يدعي عدم وجود اتفاق تحكيم، إذ شارك في التحكيم دون أي تحفظ.
    Problems can arise, though, if information is given about the defendant that is subsequently used by the victim to denounce the offender publicly. UN ومع ذلك يمكن أن تظهر مشاكل اذا أعطيت معلومات عن المتهم تستخدم فيما بعد من جانب المجني عليه لاتهام الجاني علنا.
    However, if a defendant could not communicate with his or her counsel, that too violated the defendant's right to proper defence. UN ومع ذلك، فإذا لم يستطع المتهم التفاهم مع محاميه فإن ذلك يشكل أيضا انتهاكا لحق المتهم في توفير الدفاع السليم عنه.
    We find the defendant... guilty as charged, Your Honor. Open Subtitles نجد أن المتهم مذنب حسب التهمة الموجهة اليه
    To summarize, the defendant objects to exhibits 1 through 6. Open Subtitles للتلخيص، المتهم يعترض على المستندات من 1 إلى 6
    The victim has nothing to gain by accusing the defendant, and has no reason to accuse the defendant for personal reasons. Open Subtitles ولا شيء ستربحه الضحية من اتهام المدعى عليه، ولا توجد هناك أي مبررات للاعتقاد بوجود أسباب شخصانية لاتهام المتهم
    We find the defendant guilty He's guilty, he's guilty Open Subtitles لقد وجدنا المتهم مذنباً إنه مذنب، إنه مذنب
    the defendant's right to seek pardon, commutation of sentence or clemency must also be guaranteed. UN ويجب أيضا ضمان حق المدعى عليه في أن يلتمس العفو أو تخفيف العقوبة أو الرأفة.
    The National Civil Police, using proper police procedures, made strenuous efforts to free the hostages and capture the defendant. UN وقد بذلت الشرطة المدنية الوطنية، متوسلة بإجراءات ملائمة، جهودا كبيرة لتحرير الرهينتين وألقاء القبض على المدعى عليه.
    The court appoints counsel ex officio in the case of a deaf, mute, or blind defendant, or when the defendant shows signs of insanity. UN وتعين المحكمة المحامي بحكم وظيفتها في حالة مدعى عليه أصم أو أبكم أو أعمى، أو عندما تظهر على المدعى عليه علامات الجنون.
    the defendant is the producer of the A-lock, for which it holds a patent under Italian law. UN والمدعى عليه هو منتج القفل ألف، الذي يحمل المدعى عليه براءة بشأنه بموجب القانون الايطالي.
    At an early stage in defamation proceedings a judge may recommend that the defendant publish a correction of factual matter. UN فيجوز في مرحلة مبكرة من دعوى التشهير أن يوصي القاضي بأن ينشر المدعى عليه تصحيحاً للمسائل المتعلقة بالوقائع.
    the defendant was acquitted of a charge of human trafficking but sentenced for pimping and other charges to imprisonment of 15 months. UN وأُبرئت ساحة المدّعى عليه من تهمة الاتجار بالبشر ولكن حُكم عليه بالسجن لمدة خمسة عشر شهراً بتهمة القوادة وتهم أخرى.
    Would the defendant please rise and face the jury? Open Subtitles هل للمدعى عليه أن يقف ويواجه هيئة المحلفين؟
    Jordanian laws also guarantee public trials and the defendant's right to appoint a lawyer to defend him and apply the law that is more favourable to the accused. UN كما تضمن التشريعات الأردنية علنية المحاكمات وحق المشتكى عليه في توكيل محام للدفاع عنه وتطبيق القانون الأصلح للمتهم.
    When the plaintiff failed to deliver one shipment the defendant had to buy an equivalent amount of goods in replacement from another company. UN وعند إخفاق المدَّعِي في توريد إحدى الشحنات، تعيّن على المدَّعَى عليه أن يشتري كمية مساوية من السلعة كبديل من شركة أخرى.
    The claimant complained about this defect in a letter to the defendant. UN واشتكى المدّعي من هذا العيب في رسالة أرسلها إلى المدَّعى عليه.
    the defendant rendered only a partial payment towards the total amount. UN ولم يسدد المدعي عليه سوى جزء فقط من المبلغ الإجمالي.
    Measures of constraint could only be effective where the defendant State had assets in the territory of the forum State. UN فاﻹجراءات القسرية لا يمكن أن تكون فعالة إلا إذا كانت للدولة المدعى عليها أموال في أراضي دولة المحكمة.
    That being said, Frank would be the defendant. Open Subtitles الذي أَنْ يُقالَ، فرانك سَيَكُونُ المتهمَ.
    Thus the first verdict was canceled. the defendant was found not guilty. Open Subtitles ،وعليه، تمّ الغاء الحكم الأول .ونجد أنّ المُدعى عليه غير مذنب
    the defendant really should've taken that plea deal I offered. Yeah. Open Subtitles كان على المتهمة أن توافق على الصفقة التي عرضتها عليها
    the defendant's character and prior history are the point. Open Subtitles شخصيةُ المتّهم وتاريخهُ السابق .هما المقصد بهذا الموضوع
    Federal prosecutors recommended that the death penalty not be sought in all five cases submitted in which the defendant was white. UN ولم يوص المدعون العامون الفيدراليون بطلب الحكم بعقوبة الإعدام في خمس قضايا موضع وكان فيه المدعى عليهم من البيض.
    The parties entered into a contract pursuant to which the claimant provided air charter services to the defendant. UN أبرم الطرفان عقداً قدّم المدعي بموجبه خدمات رحلات جوية للمدّعى عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد