This spontaneous protest was harshly repressed by the Estonian authorities, using rough force that exceeded all permissible limits. | UN | بيد أن السلطات الإستونية قمعت هذا الاحتجاج العفوي بقسوة مستخدمة بطشا تجاوز كل الحدود المسموح بها. |
This way the Estonian language training also contributes to creating better opportunities for individuals on the labour market. | UN | وبهذه الطريقة، يسهم تعليم اللغة الإستونية أيضاً في خلق فرص أفضل للأفراد في سوق العمل. |
In particular, the new Citizenship Act raised the qualifications for permanent settlement status and sharply increased the Estonian language proficiency requirements. | UN | كذلك، فإن القانون الجديد يشدد كثيرا من شروط أهلية اﻹقامة وإجادة اللغة الاستونية. |
The project coordinator is the Estonian Family Planning Union. | UN | وتولى الاتحاد الإستوني لتنظيم الأسرة تنسيق هذا المشروع. |
UNITAR was grateful for the assistance provided by the Estonian Government and Tallinn's municipal authorities. | UN | والمعهد يشعر بالامتنان لما حصل عليه من مساعدة من قبل حكومة إستونيا وسلطات تالين المحلية. |
the Estonian Law on Cultural Autonomy has significant merit. | UN | ويتمتع قانون الاستقلال الذاتي الثقافي الاستوني بأهمية كبرى. |
the Estonian stock exchange was recently connected with the Helsinki stock exchange's trading system. | UN | وقد أصبحت مؤخرا سوق الأسهم في استونيا مرتبطة بالنظام التجاري لسوق الأسهم في هلسنكي. |
the Estonian authorities have close cooperation with several international organisations, including the Office of the UN High Commissioner for Refugees. | UN | وتتعاون السلطات الإستونية تعاوناً وثيقاً مع عدة منظمات دولية، منها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The naturalization procedure was based on two exams, which included assessing the knowledge of the Estonian language. | UN | وقالت إن إجراء التجنس يرتكز على امتحانين يشملان تقييم المعرفة باللغة الإستونية. |
While a command of the Estonian language was required for officials and others who worked with the public in the north-eastern region, other residents were free to use their own language in daily life. | UN | وإذا كان يُشترط إتقان اللغة الإستونية في المسؤولين وغيرهم من الأشخاص الذين يعملون مع الناس في المنطقة الشمالية الشرقية، فإن المقيمين الآخرين أحرار في استخدام لغتهم الخاصة في الحياة اليومية. |
Involved in written advice on the Estonian Law on Cultural Autonomy and the Estonian Language Law. | UN | وشارك في تقديم مشورة خطية حول قانون إستونيا المتعلق بالاستقلال الذاتي الثقافي وقانون اللغة الإستونية. |
The situation of the Estonian labour market has changed notably since 1989. | UN | 69- تغيرت حالة سوق العمل الإستونية تغيرا ملحوظا منذ عام 1989. |
A vehicle belonging to the Estonian Embassy was defaced. | UN | جرى تشويه مركبة عائدة للسفارة الاستونية. |
Some categories of persons not belonging to the Estonian nation are completely unable to obtain citizenship. | UN | وبعض الفئات من اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى اﻷمة الاستونية عاجزة تماما عن الحصول على الجنسية. |
We have repeatedly drawn the Estonian leadership's attention to the unlawfulness of denying the Church's rights to property confiscated in 1940. | UN | فقد لفتنا نظر القيادة الاستونية بصورة متكررة إلى عدم مشروعية إنكار حقوق الكنيسة في الممتلكات التي صودرت في عام ٠٤٩١. |
Information on hazardous substances monitoring in marine fish carried out by the Estonian Marine Institute of the Tartu University can be found here. | UN | ويمكن الإطلاع هنا على معلومات عن رصد المواد الخطرة في الأسماك البحرية الذي أجراه المعهد البحري الإستوني بجامعة تارتو. |
Advisor for the Estonian Chancellor of Justice with the specialization on basic right to health. | UN | مستشارة لدى المستشار العدلي الإستوني متخصصة في الحق الأساسي في الصحة. |
In 20 years, it is estimated that approximately a quarter of the Estonian population will have reached the retirement age. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ ما يقرب ربع سكان إستونيا سن التقاعد في ظرف ال20 سنة المقبلة. |
55. Estonia reported that, according to its 1992 Constitution, provisions of international law were incorporated into the Estonian legal order. | UN | ٥٥ - وذكرت استونيا أنها وفقا لدستورها لعام ١٩٩٢، فإن أحكام القانون الدولي متضمنة في النظام القانوني الاستوني. |
Income differences between the Estonian and Russian-speaking populations had narrowed. | UN | وتقلص التفاوت في الدخل الذي كان يفصل بين الإستونيين والسكان الناطقين باللغة الروسية. |
Pre-abortion and post-abortion counselling is provided by women's doctors in conformity with the general principles set out in the guidelines drawn up by the Estonian Society of Women's Doctors. | UN | ويقدم أطباء أمراض النساء استشاراتهم قبل الإجهاض وبعده طبقا للمبادئ العامة الواردة في المبادئ التوجيهية التي وضعتها جمعية أطباء أمراض النساء بإستونيا. |
International cooperation in connection with criminal legal proceedings is regulated by Article 10 of the Estonian Criminal Code. | UN | وتنظم المادة 10 من القانون الجنائي لإستونيا التعاون الدولي فيما يتعلق بالإجراءات القانونية الجنائية. |
He was a swimmer on the Estonian national swim team, came over to the U.S. 2002, no family here. | Open Subtitles | كان سباحاً بفريق السباحة الأستوني الوطني، قدم للولايات المتحدة عام 2002، ليس له عائلة هنا. |