ويكيبيديا

    "the european union is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشعر الاتحاد الأوروبي
        
    • ويعرب الاتحاد الأوروبي
        
    • ويساور الاتحاد الأوروبي
        
    • والاتحاد الأوروبي هو
        
    • يشعر الاتحاد اﻷوروبي
        
    • فإن الاتحاد الأوروبي
        
    • والاتحاد الأوروبي على
        
    • فالاتحاد اﻷوروبي
        
    • إن الاتحاد اﻷوروبي
        
    • يقوم الاتحاد الأوروبي
        
    • ويؤيد الاتحاد الأوروبي
        
    • ويعكف الاتحاد الأوروبي
        
    • ويعمل الاتحاد الأوروبي
        
    • ويقوم الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي هو
        
    the European Union is also deeply disturbed by the reported targeting by the Israeli Defense Forces of medical personnel. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي أيضا بقلق عميق إزاء ما يقال عن استهداف قوات الدفاع الإسرائيلية لأفراد الأجهزة الطبية.
    the European Union is deeply disappointed that the Programme of Action Review Conference was unable to agree on an outcome document. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بخيبة أمل بالغة لأن مؤتمر استعراض برنامج العمل لم يستطع التوصل إلى اتفاق بشأن وثيقة ختامية.
    the European Union is firmly committed to ending impunity for the most heinous crimes of concern to the international community. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه الراسخ بإنهاء الإفلات من العقاب على أبشع الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي.
    the European Union is concerned that, particularly in situations of complex emergencies, the preservation of humanitarian space continues to be a challenge. UN ويساور الاتحاد الأوروبي القلق، بصفة خاصة في حالات الطوارئ المعقدة، لأن الحفاظ على حيز العمل الإنساني لا يزال يمثل تحديا.
    the European Union is Uganda’s principal export market. UN والاتحاد الأوروبي هو السوق الرئيسية التي تتجه إليها صادرات أوغندا.
    the European Union is deeply concerned by the hostilities in southern Sudan, which are seriously undermining the international community’s humanitarian efforts aimed at assisting the populations of the regions badly affected by famine. UN يشعر الاتحاد اﻷوروبي بقلق عميق بسبب اﻷعمال الحربية الجارية في الجنوب السوداني، والتي تقوض على نحو خطير الجهود اﻹنسانية للمجتمع الدولي التي ترمي إلى مساعدة سكان المناطق المتأثرة بشدة بالمجاعة.
    In these areas related to the issue of nuclear disarmament, the European Union is convinced that concrete progress is realistic. UN وفي تلك المجالات المتعلقة بنزع السلاح النووي، فإن الاتحاد الأوروبي مقتنع بأن التقدم الملموس حقيقي.
    the European Union is particularly alarmed by the number of internally displaced persons, now estimated at 1.7 million. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بانـزعاج على وجه الخصوص إزاء عدد المشردين داخليا الذي يقدر حاليا بنحو 1.7 مليون شخص.
    the European Union is also concerned with the human rights situation in Afghanistan. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي أيضاً بالقلق إزاء حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    the European Union is deeply concerned about the humanitarian impact of cluster munitions. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بقلق عميق حيال التأثير الإنساني للذخائر العنقودية.
    the European Union is deeply committed to a better, more promising and internationally secure environment for all. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تمسكه الشديد بتهيئة بيئة أفضل وأكثر اشراقا وأمنا دوليا للجميع.
    the European Union is firmly committed to the implementation of the Declaration and Programme and Action of the Durban World Conference. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه الراسخ بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل مؤتمر ديربان العالمي.
    the European Union is grateful to the Coordinator for this important clarification. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن امتنانه للمنسق على هذا التوضيح الهام.
    the European Union is particularly concerned by the route marked out for the so-called security fence in the occupied West Bank. UN ويساور الاتحاد الأوروبي القلق بصفة خاصة إزاء المسار المحدد لما يسمى بالسور الأمني في الضفة الغربية المحتلة.
    the European Union is also one of the main trading partners of the group of developing landlocked countries. UN والاتحاد الأوروبي هو أيضا أحد الشركاء التجاريين الرئيسيين لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    the European Union is also deeply concerned about the escalation of cases of illegal trafficking in and the transport of migrants. UN كذلك يشعر الاتحاد اﻷوروبي بالقلــق البالــغ إزاء تصاعد حالات تهريب المهاجرين ونقلهم غير المشروعة.
    In the light of such past experience, the European Union is convinced that this cooperation should be intensified and developed to the greatest possible extent. UN وفي ضوء تجارب الماضي هذه، فإن الاتحاد الأوروبي مقتنع بضرورة تكثيف هذا التعاون وتطويره إلى أقصى حد ممكن.
    the European Union is ready to contribute actively to the success of the summit. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للإسهام بفعالية في نجاح المؤتمر.
    the European Union is, in a significant manner, shaping the future of Europe and also making important contributions from a global perspective. UN فالاتحاد اﻷوروبي يصوغ، بطريقة بارزة، مستقبل أوروبا ويسهم اسهامات هامة من منظور عالمي.
    the European Union is actively participating in the follow-up to the Secretary-General's report and sees today's discussion as an integral part of this endeavour. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشارك مشاركة نشطة في متابعة تقرير اﻷمين العام ويرى أن مناقشة اليوم هي جزء لا يتجزأ من هذا الجهد.
    As members know, the European Union is creating a rapid reaction force that will be operational in 2003. UN وكما يعلم الأعضاء، يقوم الاتحاد الأوروبي بتهيئة قوة رد سريعة ستبلغ مرحلة التشغيل في عام 2003.
    the European Union is fully supportive of this trend and will join efforts to implement the draft resolution. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملا هذا الاتجاه وسوف يشارك في الجهود الرامية إلى تنفيذ مشروع القرار.
    the European Union is currently reforming its rules of origin. UN ويعكف الاتحاد الأوروبي في الوقت الراهن على إصلاح قواعد المنشأ لديه.
    the European Union is preparing the foundations of its economic Government, which is part of the European integration process. UN ويعمل الاتحاد الأوروبي على إعداد الأسس لإدارته الاقتصادية، التي تشكل جزءا من عملية التكامل.
    the European Union is presently working on a proposal for a set of transparency and confidence-building measures. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي حالياً بصياغة اقتراح لوضع مجموعة من تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    The right of reply extended to the European Union is more circumscribed. UN إن حق الرد الممنوح إلى الاتحاد الأوروبي هو حق منقوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد