ويكيبيديا

    "the examination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة
        
    • فحص
        
    • بحث
        
    • بفحص
        
    • لفحص
        
    • بحثها
        
    • وفحص
        
    • فحصها
        
    • سياق النظر
        
    • تدارس
        
    • عملية النظر في
        
    • عند النظر
        
    • ستُبحث
        
    • لدى النظر
        
    • أن نظرت
        
    Non-participation of a member in the examination of a communication UN عدم مشاركة أحد الأعضاء في دراسة بلاغ من البلاغات
    Non-participation of a member in the examination of a communication UN عدم مشاركة أحد الأعضاء في دراسة بلاغ من البلاغات
    Those topics would, moreover, lend themselves to a separate study, firmly rooted in the examination of State practice. UN وعلاوة على ذلك فإن هذه المواضيع تستدعي إجراء دراسة مستقلة راسخة الجذور في دراسة ممارسة الدول.
    The mission included the examination of a crime scene, the collection of imagery evidence and the exhumation and examination of human remains. UN واشتمل عمل البعثة على فحص لمسرح الجريمة، وجمع أدلة على هيئة صور فوتوغرافية واستخراج لجثث من القبور وفحص لرفات بشرية.
    It therefore invites the Committee to close the examination of the case under the follow-up procedure. UN ولذلك فإنها تدعو اللجنة إلى إغلاق مسألة بحث القضية في إطار إجراء المتابعة.
    Accordingly, the Committee proceeds directly with the examination of the merits. UN ووفقاً لذلك، تشرع اللجنة مباشرة في دراسة الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Obligatory non-participation of a member in the examination of a complaint UN وجوب عدم مشاركة أحد الأعضاء في دراسة شكوى ما
    Optional non-participation of a member in the examination of a complaint UN اختيار أحد الأعضاء عدم المشاركة في دراسة شكوى ما
    If, for any reason, a member considers that he/she should not take part or continue to take part in the examination of a complaint, he/she shall inform the Chairperson of his/her withdrawal. UN يبلغ أي عضو الرئيس بانسحابه إذا رأى، لأي سبب من الأسباب، أنه ينبغي له ألا يشارك أو يواصل المشاركة في دراسة شكوى ما.
    Significant efforts were needed to allow for the examination of trends in organized criminal activity, as this type of criminal activity changes in response to law enforcement efforts. UN ومن الضروري بذل جهود كبيرة للتمكّن من دراسة الاتجاهات القائمة في النشاط الإجرامي المنظّم، لأن هذا النوع من النشاط الإجرامي يتغيّر استجابةً لجهود إنفاذ القوانين.
    The Working Group on Monitoring will pursue the examination of those proposals. UN وسيواصل الفريق العامل المعني بالرصد دراسة هذه المقترحات.
    The EU includes the examination of an article on small arms and light weapons in its agreements with third-party countries. UN كما يدرج الاتحاد دراسة إدخال مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الاتفاقات التي يعقدها مع بلدان الطرف الثالث.
    List of issues to be considered during the examination of UN قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير
    As in the case of nationality, the examination of States parties' reports demonstrates that a woman will not always be permitted at law to choose her own domicile. UN وكما هو الحال في الجنسية، تبين دراسة تقارير الدول الأطراف أنه ليس مسموحاً دائماً للمرأة قانوناً بأن تختار موطنها.
    the examination of the body of I. S. Nasjirov revealed clear signs of cachexia, which is indicative of prolonged undernourishment. UN وكشف فحص جثة أ. س. نصيروف عن حالة هزال واضحة مما يعد مؤشرا على سوء التغذية لفترة طويلة.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات.
    Utilise non-intrusive forms of inspection, i.e. X-ray scanner technology to facilitate the examination of containers and cargo content. UN :: واستخدام أشكال تفتيش من الخارج، من مثل تكنولوجيا الأشعة السينية لتسهيل فحص محتوى الحاويات والشحن.
    Inability of a member to take part in the examination of a report UN عدم جواز مشاركة أحد الأعضاء في بحث تقرير من التقارير
    Inability of a member to take part in the examination of a communication UN عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات
    The author asks the Committee to accelerate the examination of his case as his health is deteriorating due to depression. UN وطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة التعجيل بفحص قضيته نظراً لتدهور صحته بسبب الاكتئاب.
    Separate room with maintenance of privacy and other necessary equipment has been up in these seven facilities for the examination of victims. UN وحفاظا على خصوصية ضحايا العنف ضد المرأة، خُصصت غرف مستقلة مزودة بالمعدات اللازمة في هذه المرافق السبعة لفحص الضحايا.
    The Subcommission had made considerable progress in the examination of the submission of Australia by the end of the intersessional meeting. UN وقد أحرزت اللجنة الفرعية تقدما كبيرا في بحثها للطلب الأسترالي باقتراب نهاية الاجتماع المعقود بين الدورتين.
    He stated that the Subcommission has made considerable progress in the examination of the Australian submission. UN وذكر أن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في فحصها طلب أستراليا.
    The author alleges that the representative submitted false evidence in the examination of his case. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ممثل الدولة الطرف قدَّم أدلة زائفة في سياق النظر في قضيته.
    the examination of international treaties, internal legislation and judicial practice must therefore take into account that difference between the two notions. UN وأكّدت على أن تدارس المعاهدات الدولية وكذلك التشريعات الداخلية والممارسات القضائية لا بد وأن يراعي الفرق بين المفهومين.
    All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وأرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في عملية النظر في تقاريرها.
    The Committee regretfully recalls that similar problems occurred during the examination of the initial report of the State party. UN كما تأسف لأن مشاكل مماثلة كانت قد حدثت عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    From 2012, the examination of such country situations will take place in public rather than closed session and the resulting concluding observations will also be issued as public documents. (See the amended rules of procedure, CCPR/C/3/Rev.10.) UN واعتباراً من عام 2012، ستُبحث هذه الحالات القطرية في جلسة علنية بدلاً من مغلقة وستصدر أيضاً الملاحظات الختامية المنبثقة عن الجلسة بوصفها وثائق علنية (انظر النظام الداخلي المعدل، (CCPR/C/3/Rev.10)).
    340. It was pointed out that the composition of the national delegation to the examination of the report is a factor in determining the way it responds to questions. UN 340- وأُشير إلى أن تشكيل الوفد الوطني لدى النظر في التقرير هو أحد العوامل التي تحدد طريقة الرد على الأسئلة.
    This principle means that no State can be submitted to the examination of the subject of a communication that is being or has already been examined by an international supervisory body. UN ويعني هذا المبدأ أنه لا يجوز إخضاع دولة لدراسة موضوع بلاغ تنظر فيه هيئة إشراف دولية أو سبق لهذه الهيئة أن نظرت فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد