ويكيبيديا

    "the exercise of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بممارسة الشعب
        
    • ممارسة
        
    • يمارسونه من سلطات
        
    • ممارسين
        
    • بممارسة حق
        
    • التي يباشر بها
        
    • لممارسة حق
        
    • يتعلق بممارسة
        
    • ببيان ممارسةً
        
    • يتصل بممارسة
        
    • إطار ممارسته
        
    • ممارسا
        
    • المعنية بممارسة
        
    The General Assembly has done so principally through its Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وقامت الجمعيـة العامة بذلك أولا وقبل كل شيء من خلال لجنتها المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Appointment of a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تعيين عضو في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the Exercise of the right of reply. UN في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Resource requirements: Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in Support of the Activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    For that occasion, I addressed the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People this morning. UN وبتلك المناسبة، قمت هذا الصباح بمخاطبة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Even though these instruments do not explicitly address environmental issues, they undoubtedly encompass the Exercise of the rights for environmental ends. UN ورغم أن هذين الصكين لا يتصديان بشكل صريح للمسائل البيئية فإنهما يشملان، لا ريب، ممارسة الحقوق لتحقيق غايات بيئية.
    Alternatively, the suggestion that at least two permanent members must agree to the Exercise of the veto has some merit. UN وكبديل لذلك، نرى أن الاقتراح بوجوب اتفاق عضوين دائمين على اﻷقل على ممارسة حق النقض اقتراح له وجاهته.
    violating human rights and impeding the Exercise of the UN المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنســــان وﻹعاقة ممارسة حــــق
    Genuine periodic elections are essential to ensure the accountability of representatives for the Exercise of the legislative or executive powers vested in them. UN إذ إن تنظيم انتخابات دورية نزيهة يعد أمراً أساسياً لضمان شعور الممثلين بأنهم محاسبون أمام الناس عما يمارسونه من سلطات تشريعية أو تنفيذية تعهد إليهم.
    Statements in the Exercise of the right of reply were made by the representatives of Turkey, Kuwait, Cyprus and Iraq. UN وأدلى ممثلو تركيا، والكويت، وقبرص والعراق ببيانات ممارسين لحقهم في الرد.
    - articles 4 et seq. of Ordinance No. 69-14/PR/MFPTRA of 19 June 1969 concerning the Exercise of the right to strike; UN - المادة 4 وما بعدها من الأمر رقم 69-14 - PR/MFPTRA بتاريخ 19 حزيران/يونيه 1969 الخاص بممارسة حق الإضراب؛
    Interfering in the Exercise of the functions of a person referred to in article 47; UN `1 ' التدخل في الطريقة التي يباشر بها شخص مشار إليه في المادة 47 مهامه؛
    Although legitimate under Article 39 of the Charter, determination by the Security Council of an act of aggression was subject to the Exercise of the veto power. UN ورغم أن المادة ٣٩ من الميثاق تجيز لمجلس اﻷمن أن يقرر ما إذا كان عمل عدواني قد وقع، فإن ذلك يخضع لممارسة حق النقص.
    It notes the Secretary-General’s recognition of the need to reinforce managers’ accountability for the Exercise of the authority that has been delegated to them. UN وتلاحظ اعتراف الأمين العام بضرورة تعزيز مساءلة المديرين فيما يتعلق بممارسة السلطة المفوضة لهم.
    Statements in the Exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and the Syrian Arab Republic. UN أدلى كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيان ممارسةً لحقهما في الرد.
    (ii) When the deprivation of liberty is the result of a judgement or sentence for the Exercise of the rights and freedoms proclaimed in articles 7, 13, 14, 18, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights; UN `٢` عندما ينتج الحرمان من الحرية عن حكم أو قرار فيما يتصل بممارسة الحقوق أو الحريات المنصوص عليها في المواد ٧ و٣١ و٤١ و٨١ و٩١ و٠٢ و١٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    In the Exercise of the right of reply, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان في إطار ممارسته لحقه في الرد.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the Exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسا لحقه في الرد.
    COMMITTEE ON the Exercise of the INALIENABLE RIGHTS OF UN رئيس مجلس اﻷمن من رئيس اللجنة المعنية بممارسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد