ويكيبيديا

    "the father" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأب
        
    • والد
        
    • الوالد
        
    • للأب
        
    • الاب
        
    • الأبّ
        
    • الآب
        
    • أب
        
    • والده
        
    • الأبَّ
        
    • والدها
        
    • أبو
        
    • بالأب
        
    • الأبُّ
        
    • أبيه
        
    Albanian legislation does not give maternity leave for the father, though it recognizes the right of 3 days holidays for the new father. UN فلا تعطي التشريعات الألبانية إجازة أمومة للأب، بالرغم من أنها تقر بحق الأب الجديد في الحصول على إجازة مدتها 3 أيام.
    The law stipulates that, in this case, a child born within marriage receives the name of the father. UN وينص القانون على أنه في هذه الحالة، يحصل الطفل المولود داخل إطار الزواج على اسم الأب.
    Parental childcare leave is intended for the care of small children at home by the mother or the father. UN والغرض من الإجازة الوالدية لرعاية الأطفال هو تمكين الأم أو الأب من رعاية الأبناء الصغار في المنزل.
    The fact that she was being housed by a family prevented Doña Matilda from living with the father, who died shortly after the birth. UN ونظرا ﻷن دونيا ماتيلدِ كانت تقيم عند أسرة، فلم يكن بإمكانها العيش مع والد طفلها، الذي توفي بعد ولادة إبنه بفترة قصيرة.
    It was after this refusal that the father filed his appeal. UN ولم يُقدِّم الوالد طلبه استئناف القرار إلا بعد هذا الرفض.
    the father is eligible to take maternity leave if the mother dies, even if she was not working. UN :: يحق للأب الحصول على إجازة أمومة في حالة وفاة الأم، حتى إن لم تكن تعمل؛
    However, the document contained no indication regarding the identity of the father. UN بيد أن هذه الوثيقة لا تتضمن أي بيان يخص هوية الأب.
    However, the document contained no indication regarding the identity of the father. UN بيد أن هذه الوثيقة لا تتضمن أي بيان يخص هوية الأب.
    It also ordered the father to pay child maintenance. UN كما أمرت المحكمة الأب بأن يتحمل نفقة الطفلين.
    The Act provides for a contribution to child birth costs by the father to an unmarried mother. UN ويقضي القانون بإلزام الأب بأن يساهم في تكاليف ولادة الطفل المولود من أم لم يتزوجها.
    A mother could not, however, include her child in her passport without the father's consent. UN إلاّ أن الأم لا تقدر على إدراج اسم طفلها على جواز سفرها دون موافقة الأب.
    For example, within a marriage, the father had greater rights with regard to the children and custody. UN وعلى سبيل المثال، فإن الأب داخل الزواج له قدر أكبر من الحقوق والوصاية إزاء أطفاله.
    the father asserted that he had made capital contributions to the marble and decoration department for which he claimed compensation. UN وأكد صاحب المطالبة غير الكويتي الأب أنه قدم إسهامات رأسمالية في قسم الرخام والزخرفة وأنه يطالب بالتعويض عنها.
    Exceptionally, a child born in wedlock may bear its mother's name if the father denies paternity. UN وعلى سبيل الاستثناء، فإن الطفل الذي يولد في عش الزوجية يحمل اسم أمه عندما ينكره الأب.
    The soldiers then tortured the father, hitting him on the temple with a pistol butt until he lost consciousness. UN ثم قاموا بتعذيب الأب وضربوه في منطقة الصدغ مستعينين في ذلك بمسدس إلى أن فقد الأب الوعي.
    Maybe I should bring the father of Freeza back too. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أحضر والد فريزا الظهر أيضا.
    the father during this leave receives an allowance at the rate of 60% of the lost remuneration. UN ويحصل الوالد في هذه الإجازة على استحقاقات تصل إلى 60 في المائة من الأجر الضائع.
    Four weeks of the total leave-of-absence period are reserved for the father. UN ذلك أنه خُصِّص للأب أربعة أسابيع من المدة الإجمالية لإجازة الغياب.
    So they kicked her out and now she's living at Finn's house and everyone thinks Finn's the father but really its Puck. Open Subtitles لذا فقد طردوها من المنزل وهي الان تعيش بمنزل فين والكل يعتقد ان فين هو الاب لكن بالحقيقه هو باك
    You think that maybe the father had something to do with it? Open Subtitles تعتقد الذي لربّما الأبّ له شيء متعلق بهو؟
    The little drop of the father on thy little beloved forehead. Open Subtitles القسّ: القطرة الصغيرة من الآب فوق جبهتك الصغيرة الجميلة.
    Worse still, they cracked down on the South Korean people who were mourning the death of the father of the nation. UN بل واﻷسوأ من ذلك، أنها اتخذت اجراءات صارمة ضد أبناء كوريا الجنوبية الذين أعلنوا الحداد بسبب وفاة أب اﻷمة.
    A child born in wedlock or acknowledged by its father takes the name of the father. UN فالطفل الذي يولد في إطار الزواج أو الذي يعترف به والده يحمل اسم والده.
    This way, you can be the father to both our kids. Open Subtitles هذا الطريقِ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الأبَّ إلى كلا أطفالنا.
    He's denying it. He says it was the father, Bob Warner. Open Subtitles وبالطبع انكر الامر وقال ان المتصل كان والدها بوب ورنر
    Well, I'm sure there's no rule against the father of her thesis advisor asking her out. - Go for it. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد من أنه لا توجد قوانين ضد أن يطلب أبو مشرف أطروحتها أن تخرج معه
    The husband and son work at the father's construction company. Open Subtitles الزوج و الابن يعملان في شركة البناء الخاصة بالأب
    I don't know any of it and I'm the father. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ منه وأَنا الأبُّ.
    All the same, there were many countries where only the father could pass his nationality on to the child. UN مع العلم أن البلدان التي لا يكتسب الطفل الجنسية إلا من أبيه عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد