ويكيبيديا

    "the final document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة الختامية
        
    • للوثيقة الختامية
        
    • والوثيقة الختامية
        
    • الوثيقة النهائية
        
    • بالوثيقة الختامية
        
    • للوثيقة النهائية
        
    • وللوثيقة الختامية
        
    • والوثيقة النهائية
        
    • بالوثيقة النهائية
        
    • وثيقته الختامية
        
    • فالوثيقة الختامية
        
    In the Final Document a number of actions on transparency were agreed. UN وقد اتفق في الوثيقة الختامية على عدد من الإجراءات المتعلقة بالشفافية.
    This status is fully recognized by the international community, as attested by the Final Document of the NPT Review Conference. UN والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Among those commitments are actions 3, 5 and 21 of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document. UN ومن بين تلك الالتزامات، الإجراءات 3 و 5 و 21 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية.
    the Final Document of the 2010 Review Conference should effectively address those issues. UN وينبغي للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 تناول هذه القضايا بفعالية.
    The Chinese delegation hereby requests that the following elements be included in the report of Main Committee I and the Final Document of the Review Conference: UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    Other speakers noted the need for an open dialogue that would not prematurely exclude the inclusion of such issues in the Final Document. UN وأشار متكلمون آخرون إلى الحاجة إلى إجراء حوار مفتوح لا يستبعد قبل الأوان إدراج مسائل من هذا القبيل في الوثيقة النهائية.
    In this respect, the Conference on Disarmament should take serious note of actions 6, 7 and 15 of the Final Document. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يأخذ الإجراءات 6 و7 و15 من الوثيقة الختامية على محمل الجدّ.
    These have been incorporated in the Final Document, which will be published as an ISA technical study. UN وقد أُدرجت هذه النواتج ضمن الوثيقة الختامية التي ستُنشر باعتبارها دراسة تقنية صادرة عن السلطة.
    He expressed the hope that the Final Document would be implemented effectively. UN وأعرب عن أمله في أن تنفذ الوثيقة الختامية على نحو فعال.
    In the Final Document, two paragraphs referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it: UN وفي الوثيقة الختامية أشارت فقرتان بصورة غير مباشرة إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
    He expressed the hope that the Final Document would be implemented effectively. UN وأعرب عن أمله في أن تنفذ الوثيقة الختامية على نحو فعال.
    In the Final Document, two paragraphs referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it: UN وفي الوثيقة الختامية أشارت فقرتان بصورة غير مباشرة إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
    the Final Document reflects the views of a wide global cross section of the non-governmental organization community worldwide. UN وتعكس الوثيقة الختامية آراء فئة عالمية عريضة من أوساط المنظمات غير الحكومية من شتى أنحاء العالم.
    the Final Document goes on to state, in paragraph 57: UN وتمضي الوثيقة الختامية في القول في المادة ٥٧ منها:
    Some States had expressed concerns, and it was right that those concerns should be reflected in the Final Document. UN وأضاف أن بعض الدول قد أعربت عن قلقها، وأنه من الصواب إدراج تلك الشواغل في الوثيقة الختامية.
    Once again, their needs became an integral part of the Final Document of all the attending Governments. UN ومرة أخرى، أصبحت احتياجاتهم جزءاً لا يتجزأ من الوثيقة الختامية لجميع الحكومات التي حضرت المؤتمر.
    the Final Document was clear in its desire to promote accession to the Treaty of all States which were still outside that instrument. UN وتتحدث الوثيقة الختامية بوضوح عن رغبتها في تشجيع الانضمام إلى المعاهدة من جانب جميع الدول التي ما زالت خارج هذا الصك.
    We should ensure follow-up to this idea, as proposed by the Final Document of the High-level Meeting. UN وينبغي أن نكفل متابعة هذه الفكرة، على النحو المقترح في الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى.
    In fact, that does it an enormous injustice. We must return to the Final Document of that session (resolution S-10/2) and to what has been achieved since. UN وهذا في الواقع ظلم كبير، إذ لا بد من العودة إلى ما تضمنته الوثيقة الختامية التي صدرت عن تلك الدورة وتقييم ما تم إنجازه.
    the Final Document of the 2010 Review Conference should effectively address those issues. UN وينبغي للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 تناول هذه القضايا بفعالية.
    The Chinese delegation hereby requests that the following elements be included in the report of Main Committee II and the Final Document of the Review Conference: UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    That should not be a difficult task since many proposals for possible inclusion in the Final Document had already been made. UN كما ينبغي ألا تكون هذه المهمة شاقة، إذ أنه تم تقديم العديد من المقترحات المحتمل إدراجها في الوثيقة النهائية.
    As well, we have concerns with paragraph 168 where the Chairperson says that the dissenting opinions will be annexed to the Final Document. UN ولدينا كذلك شواغل إزاء الفقرة 168 حيث يذكر الرئيس أن الآراء المنشقة سترفق بالوثيقة الختامية.
    Algeria indicated it would have liked Canada to take the opportunity to announce its support for the Final Document of the Durban Review Conference. UN وأشارت الجزائر إلى أنها كانت تود لو انتهزت كندا الفرصة لإعلان دعمها للوثيقة النهائية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The Secretary-General commends the commitment of the States parties to the effective implementation of the objectives of the Treaty, the decisions and the resolution of the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference, adopted by consensus. UN والأمين العام يثني على التزام الدول الأطراف بالتطبيق الفعال لأهداف المعاهدة، ولمقررات وقرارات مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وللوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 التي اعتُمدت بتوافق الآراء.
    His delegation was prepared to participate in the preparation of the Committee's report and of the Final Document of the Conference. UN وأعلن عن استعداده للمشاركة في وضع تقرير اللجنة والوثيقة النهائية للمؤتمر.
    STATEMENT OF INTERPRETATION OF THE HOLY SEE'S CONSENSUS TO the Final Document ADOPTED BY THE GLOBAL CONFERENCE ON THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF SMALL ISLAND DEVELOPING STATES UN بيان بتفسير انضمام الكرسي الرسولي لتوافق اﻵراء المتعلق بالوثيقة النهائية التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    The Chinese delegation hereby requests that the following elements be incorporated in the report of Main Committee I and the Final Document of the Review Conference. UN يطلب الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر الاستعراض وفي وثيقته الختامية.
    I also want to pay tribute to all members; the Final Document is very much their achievement. UN وأود أيضا أن أشيد بكل الأعضاء؛ فالوثيقة الختامية كانت من إنجازهم إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد