ويكيبيديا

    "the first section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرع الأول
        
    • القسم الأول
        
    • الباب الأول
        
    • الجزء الأول منها
        
    • فالفرع الأول
        
    • ويحدد الجزء الأول
        
    the first section outlines specific policy issues adopted by the Experts for consideration by the Commission at the national level. UN يوجز الفرع الأول قضايا محددة من قضايا السياسة العامة اعتمدها الخبراء كي تنظر فيها اللجنة على المستوى الوطني.
    the first section presents the activities undertaken by the Special Rapporteur. UN يعرض المقرر الخاص في الفرع الأول الأنشطة التي اضطلع بها.
    the first section reviews recent developments in key areas of transit transport ploicy. UN ويستعرض الفرع الأول التطورات الأخيرة في المجالات الرئيسية لسياسة النقل العابر.
    the first section contains the findings resulting from the views expressed by my interlocutors in relation to each of the seven questions listed above. UN يتضمن القسم الأول النتائج المستمدة من آراء من تحاورت معهم بشأن كل من المسائل السبع الآنفة الذكر.
    the first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It is presented under several headings: the first section concerns employment matters and details the most notable cases of 1997 in which the constitutional safeguards were upheld. UN وهو مقدم في عدة أجزاء: يتعلق الفرع الأول بمسائل العمالة ويفصّل أشهر قضايا عام 1997 التي تم فيها تطبيق ضمانات الدستور.
    the first section explains the priority given by the Governments of Madagascar and Dominican Republic to rural development. UN ويشرح الفرع الأول منه الأولوية التي توليها حكومتا مدغشقر والجمهورية الدومينيكية للتنمية الريفية.
    the first section contains information provided by WFP on food security and indigenous peoples to the Permanent Forum. UN ويتضمن الفرع الأول معلومات قدمها برنامج الأغذية العالمي عن الأمن الغذائي والشعوب الأصلية.
    27. It is in the above context that the national reconciliation congress, described in the first section of the present report, is being planned. UN 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير.
    The following measures are envisaged in the first section of the plan: UN وينص الفرع الأول من الخطة على التدابير التالية:
    the first section addresses synergies and linkages between the mechanisms of the Human Rights Council on the issue of violence against women and girls. UN ويتناول الفرع الأول أوجه التآزر والروابط بين آليات مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات.
    the first section of this report presents the scope and coverage of the analysis, as well as its constraints and limitations. UN ويعرض الفرع الأول من هذا التقرير نطاق التحليل ومداه، فضلاً عن العوائق والقيود التي اعترضته.
    the first section of the present report reviews the situation regarding the global use of the death penalty, including trends towards universal abolition and the establishment of moratoriums. UN ويستعرض الفرع الأول من هذا التقرير الحالة فيما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام عالميا، بما في ذلك الاتجاهات صوب إلغاء العقوبة عالميا وصدور التزامات اختيارية بوقفها عالميا.
    the first section sets out the international human rights treaties, standards, and reports and jurisprudence of international mechanisms on the right to challenge the lawfulness of detention before court. UN ويعرض الفرع الأول المعاهدات والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، والتقارير والآراء القانونية السابقة للآليات الدولية فيما يتعلق بحق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام المحكمة.
    8. the first section of the present report highlights the key results achieved in the past two years. UN 8 - ويسلط الفرع الأول من هذا التقرير الضوء على النتائج الرئيسية التي تحققت في العامين الماضيين.
    47. As in previous annual reports, the first section of the mining report dwelt on the historical aspect of the work performed by the contractor. UN 47 - على غرار التقارير السنوية السابقة، يركز الفرع الأول من تقرير التعدين على الجانب التاريخي للعمل الذي نفذه المتعاقد.
    the first section of the report addresses emerging concerns that the Special Rapporteur intends to examine during his three-year term. UN ويتناول الفرع الأول من التقرير دواعي القلق الناشئة التي يعتزم المقرر الخاص النظر فيها أثناء ولايته التي مدتها ثلاث سنوات.
    the first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يتضمن معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    the first section provides a concise overview of the selected indicators in the form of a table. UN ويقدم القسم الأول لمحة عامة موجزة عن المؤشرات المختارة في شكل جدول.
    the first section of each chapter also attempted to make a comparative analysis of provisions and precedents in national legislation and in international instruments. UN ويحاول القسم الأول من كل فصل أيضا اجراء تحليل مقارن للأحكام والسوابق في التشريعات الوطنية وفي الصكوك الدولية.
    the first section outlines the countries' budget allocations for their respective armed forces versus the actual expenditures. UN يبين الباب الأول المخصصات التي رصدتها البلدان في الميزانية للقوات المسلحة التابعة لكل منها مقابل نفقاتها الفعلية.
    The report is divided into five sections. the first section introduces the main issues at hand. UN وقد قسّم التقرير إلى خمسة أجزاء، يحتوي الجزء الأول منها على عرض لأهم المسائل الجاري تناولها.
    the first section highlights the importance of transport services in development, including their interlinkage with information and communication technology. UN فالفرع الأول يبرز أهمية خدمات النقل في التنمية، بما في ذلك ترابطها مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the first section of the plan specifies the Government's two main aims regarding gender equality: cooperation between the sexes and the integration of equality considerations in all policy formulation and decisionmaking. UN ويحدد الجزء الأول من الخطة الهدفين الرئيسيين اللذين تتوخاهما الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين، ألا وهما: إقامة تعاون بين الجنسين وإدراج اعتبارات تتعلق بالمساواة في جميع السياسات الموضوعة والقرارات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد