ويكيبيديا

    "the formation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشكيل
        
    • وتشكيل
        
    • بتشكيل
        
    • نشأة
        
    • لتشكيل
        
    • وتكوين
        
    • بتكوين
        
    • لتكوين
        
    • تكوّن
        
    • بنشأة
        
    • في ذلك صياغة
        
    • التشكيلة
        
    • في ذلك إنشاء
        
    • لنشأة
        
    • وبتشكيل
        
    :: Support for 2 large-scale reconciliation conferences to address the formation of federal entities supported by UNSOM UN :: دعم عقد مؤتمرين واسعي النطاق بشأن المصالحة لتناول تشكيل كيانات اتحادية مدعومة من البعثة
    According to the OCA literature, there are costs and benefits associated with the formation of monetary unions. UN ووفقاً للأدبيات التي تتناول نظرية منطقة العملة المثلى، ينطوي تشكيل الاتحادات النقدية على تكاليف ومنافع.
    Although the formation and training of Joint Integrated Units continued, recurring security incidents highlighted their fragile cohesion. UN ورغم تواصل تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وتدريبها، سلطت الحوادث الأمنية المتكررة الضوء على هشاشة تماسكها.
    He concluded that the current strength of the Mission should be maintained at least until the elections and the formation of a new government. UN وخلص المجلس إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بالقوام الحالي حتى إجراء الانتخابات وتشكيل حكومة جديدة على الأقل.
    The Special Coordinator welcomed the formation of a new Lebanese Government. UN ورحب المنسق الخاص بتشكيل حكومة لبنانية جديدة.
    The practice of States had been historically and still was central to the formation of customary international law. UN فممارسة الدول كانت، ولا زالت، تؤدي من الناحية التاريخية دورا محوريا في نشأة القانون الدولي العرفي.
    The Ministry of Gender and Development had made sustained progress on the formation of the National Gender Forum. UN كما حققت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية تقدماً مطرداً بشأن تشكيل المحفل الوطني للشؤون الجنسانية.
    At the time of drafting, Parliament had still not approved the nomination of a new Prime Minister, blocking the formation of a government. UN فحتى وقت صياغة هذا التقرير، لم يكن البرلمان قد وافق بعد على ترشيح رئيس وزراء جديد، الأمر الذي أعاق تشكيل الحكومة.
    Immediately upon attaining independence, Belarus made a breakthrough towards the formation of a socially oriented market economy. UN حققت بيلاروس إنجازا كبيرا نحو تشكيل اقتصاد سوقي ذا وجهة اجتماعية بعد نيل الاستقلال مباشرة.
    Support the formation of waste-picker cooperatives and their articulation in a compulsory solid-waste-selective collection and recycling chain. UN وتدعيم تشكيل تعاونيات لجامعي النفايات وإبرازها في سلسلة إلزامية للجمع الانتقائي للنفايات الصلبة وإعادة تدويرها.
    There is currently no law regulating party defection or the formation of new independent caucuses in Congress. UN ولا يوجد حالياً أي قانون ينظم الانشقاق الحزبي أو تشكيل تجمعات مستقلة جديدة في الكونغرس.
    From the other hand the formation of International Criminal Court is ongoing. UN ومن جهة أخرى، لا تزال عملية تشكيل المحكمة الجنائية الدولية جارية.
    From the other hand the formation of International Criminal Court is ongoing. UN ومن جهة أخرى، لا تزال عملية تشكيل المحكمة الجنائية الدولية جارية.
    The effective implementation of these agreements shall be begun within 30 days following the formation of the Government. Article 40. UN ويجب أن يبدأ تطبيق هذين الاتفاقين تطبيقا فعليا في تاريخ لا يتجاوز ٣٠ يوما بداية من تشكيل الحكومة.
    But each State can and should make its own contribution to the formation of the renewed United Nations. UN ولكن بوسع كل دولة بل وينبغي لكل دولة، أن تقدم اسهامها في تشكيل اﻷمم المتحدة المجددة.
    Fourth: the formation of a broad-based coalition government with wide representation of ethnic groups and political movements; UN رابعا: تشكيل حكومة ائتلافية ذات قاعدة عريضة تتيح تمثيلا واسع النطاق للمجموعات العرقية والحركات السياسية؛
    the formation and functioning of this new order would require two decisive factors: a theoretical basis and essential structures and managerial methods. UN وتشكيل وأداء هذا النظام الجديد يتطلبان توفر عاملين حاسمين: أساس نظري وبنى أساسية وطرائق إدارية.
    Further, UNIFEM is supporting the opening of a safe house in Gaza to protect women affected by violence and the formation of a mechanism for women's advocacy. UN كما أن الصندوق المذكور يدعم فتح مسكن مأمون في غزة لحماية النساء اللاتي تأثرن من العنف وتشكيل آلية للدفاع عن النساء.
    Bangladesh welcomed the formation of a committee including Islamic scholars to make practical recommendations and encouraged the Government to continue to support its work. UN ورحبت بنغلاديش بتشكيل لجنة تضم علماء مسلمين مكلفة بتقديم توصيات عملية وشجعت الحكومة على مواصلة دعمها لعمل هذه اللجنة.
    It will be important not to be overly prescriptive. Flexibility remains an essential feature of the formation of customary international law. UN وسيكون من المهم عدم المبالغة في الطابع التوجيهي، إذ تظل المرونة سمة أساسية من سمات نشأة القانون الدولي العرفي.
    Moreover, Boxes considers that this natural selection is vital for the formation of the human gene pool. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, تعتبر صناديق أن هذا الانتقاء الطبيعي أمر حيوي لتشكيل تجمع الجينات البشرية.
    Analysis involving selective solubility, including analyses of cascarosides, thyroid extracts and polymers and the formation of picrates UN تحليل يشمل ذوبانية مختارة، بما في ذلك تحليلات الكاسكاروسيدات، ومستخلصات الغدة الدرقية والبولمرات وتكوين البيكراتات
    The Secretary-General noted that the Labour Law is vaguely worded regarding the formation of free trade unions. UN 60- وأشار الأمين العام إلى أن أحكام قانون العمل المتعلقة بتكوين نقابات العمال غامضة الصياغة.
    It also includes building the capacity of the Joint Security Committee and members of the subcommittees to develop a framework for the formation of transitional security institutions. UN ويتضمن أيضا بناء قدرات لجنة الأمن المشتركة وأعضاء اللجان الفرعية على وضع إطار لتكوين المؤسسات الأمنية الانتقالية.
    This can lead to the formation of oil lakes, as seen in the Kuwaiti desert in 1991. UN وقد يؤدي ذلك إلى تكوّن بحيرات نفطية، كما حدث في الصحراء الكويتية عام 1991.
    Equal treatment for languages would help to ensure a proper balance between the various legal systems involved in the formation of international law. UN وستساعد المعاملة المتساوية للغات في كفالة التوازن الصحيح بين مختلف النظم القانونية المعنية بنشأة القانون الدولي.
    15 financial questions, including the formation and interpretation of the financial regulations and rules, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير النظام المالي والقواعد المالية، وعمليات الخزينة، والأعمال المصرفية المعقدة، وترتيبات الحفظ لعمليات حفظ السلام
    The Grand Duke may, for example, use the right of dissolution to consult the country when the political situation precludes the formation of a majority government. UN ويُمكن على سبيل المثال أن يستخدم الدوق الأكبر حقه في الحل لأخذ رأي البلد عندما تحول التشكيلة السياسية دون تكوين حكومة ذات أغلبية.
    Freedom of association, including the formation of trade unions, and peaceful assembly are constitutionally protected. UN ويحظى حق تكوين الجمعيات، بما في ذلك إنشاء النقابات العمالية والتجمع السلمي، بحماية الدستور.
    (v) Principal theories and approaches to the formation of rules of customary international law. UN النظريات والنُهج الرئيسية لنشأة قواعد القانون الدولي العرفي.
    With the formation of the Special Committee, which has representation of all major political parties, there are no more both sides as such in the country. UN وبتشكيل اللجنة الخاصة، التي تمثَّل فيها كل الأحزاب السياسية الرئيسية، لم يعد هناك وجود للطرفين بهذا المعنى في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد