ويكيبيديا

    "the functions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهام
        
    • وظائف
        
    • لمهام
        
    • بوظائف
        
    • مهامها
        
    • لوظائف
        
    • ومهام
        
    • ووظائف
        
    • المهام المنوطة
        
    • المهام التي
        
    • لمهامها
        
    • المهام المسندة
        
    • مهمتي
        
    • وظائفها
        
    • للمهام المنوطة
        
    the functions of the Chief of Staff shall include: UN وتشمل مهام رئيس هيئة أركان القوات ما يلي:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the functions of the 12 Commission staff deployed to The Hague involved the following: UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن مهام موظفي لجنة التحقيق الاثني عشر الذين نقلوا إلى لاهاي تشمل ما يلي:
    the functions of the 2 General Service staff under subprogramme 7 would be redistributed to other staff members. UN وسيعاد توزيع مهام الوظفتين من فئة الخدمات العامة في إطار البرنامج الفرعي 7 على موظفين آخرين.
    Evolution of the functions of the UNEP regional offices UN تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In effect, as a result of this legal development, the functions of NCPE were extended to safeguard gender equality in: UN ونتيجة لهذا التطور القانوني، اتسع بالفعل نطاق وظائف هذه اللجنة لتشمل ضمان المساواة بين الجنسين في المجالات التالية:
    the functions of the proposed posts are outlined in the annex to the statement of the Secretary-General. UN ويرد في مرفق بيان الأمين العام تحديد لمهام الوظائف المقترحة.
    Unless provided otherwise in the present rules, the functions of the Court under Part 10 of the Statute shall be exercised by the Presidency. UN تمارس هيئة الرئاسة مهام المحكمة الواقعة في نطاق الباب ١٠ من النظام اﻷساسي، ما لم ينص في هذه القواعد على خلاف ذلك.
    Unless provided otherwise in the present rules, the functions of the Court under Part 10 of the Statute shall be exercised by the Presidency. UN تمارس هيئة الرئاسة مهام المحكمة المندرجة في نطاق الباب 10 من النظام الأساسي، ما لم ينص في هذه القواعد على خلاف ذلك.
    the functions of such national preparatory committees for 2002 could include: UN وتتضمن مهام هذه اللجان التحضيرية الوطنية لعام 2002 ما يلي:
    Encouraging more consistency in the functions of central review bodies UN تشجيع المزيد من الاتساق في مهام هيئات الاستعراض المركزية
    This appears to be unwieldy and may call into question the functions of the Deputy Special Representative; this arrangement should be reviewed. UN ويبدو أن هذا أمرا صعبا وقد يدعو إلى التساؤل حول مهام نائب الممثل الخاص للأمين العام؛ وينبغي استعراض هذا الترتيب.
    Managing resources provided by international cooperation is among the functions of the Advisory Office, in accordance with Decree 519 of 2003. UN وتشمل مهام الهيئة الاستشارية إدارة الموارد الدولية المقدمة في إطار التعاون الدولي، وفقا للمرسوم 519 الصادر في عام 2003.
    As set forth in Act No. 35 of 2003 on combating money-laundering, the functions of the Anti-Money-Laundering Committee are as follows: UN مهام لجنة مكافحة غسل الأموال وفقا لما جاء في القانون رقم 35 لسنة 2003م بشأن مكافحة غسل الأموال كالآتي:
    the functions of the Child Protection Adviser involve high-level political dialogue with parties to the conflict for child protection action plans. UN وتشمل مهام مستشار حماية الطفل إقامة حوار سياسي رفيع المستوى مع أطراف النزاع بشأن خطط العمل المتعلقة بحماية الطفل.
    It provided details about the functions of the Desk. UN وقدمت جامايكا تفاصيل عن وظائف قسم شؤون الرجال.
    the functions of the Registry generally fall under two main areas of responsibility: administrative and financial support, and judicial management. UN وتندرج وظائف قلم المحكمة عموما في مجالين رئيسين من مجالات المسؤولية وهما : الدعم اﻹداري والمالي، واﻹدارة القضائية.
    That would serve further to strengthen the functions of UNCTAD. UN وقال إن من شأن ذلك أن يعزز وظائف الأونكتاد.
    It will also expand the functions of the Financial Intelligence Centre to include the analysis of such reports. UN وهي ستوسع أيضا من نطاق وظائف مركز الاستخبارات المالية كي تشمل تحليل التقارير من هذا القبيل.
    The refusal to register a complaint is the consequence and proof of the arbitrary exercise of the functions of the prosecutor. UN ويشكل رفض تسجيل شكوى نتيجة للممارسة التعسفية لمهام وكيل الجمهورية ودليلاً عليها.
    It would further assume the functions of early warning on the most salient issues for the Convention. UN وستضطلع الشعبة كذلك بوظائف الإنذار المبكر بخصوص أبرز القضايا المشمولة بالاتفاقية.
    The Advisory Committee recommends against the approval of the post, the functions of which should be covered through existing capacity; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيف، إذ ينبغي أن تؤدي مهامها عن طريق القدرة الموجودة؛
    The most challenging task was to find a practical swing space option for the functions of the General Assembly and Conference buildings. UN ويتمثل التحدي الأكبر في إيجاد خيار عملي للحيز البديل لوظائف مباني الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. UN وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات.
    This prohibition of torture is also included in the revision of the laws and regulations governing the functions of such officials. UN كما تضمن تونس إدراج هذا الحظر في القوانين والتعليمات التي يتم إصدارها فيما يختص بواجبات ووظائف مثل هؤلاء الأشخاص.
    the functions of the Budget Assistant will be absorbed by the remaining staffing complement of the budget area. UN وسيستوعب المهام المنوطة بالمساعد لشؤون الميزانية ما تبقى من الملاك الوظيفي التكميلي في مجال الميزانية.
    The National Bank performs some of the functions of such a unit. UN ويقوم المصرف الوطني ببعض المهام التي قد تسند لمثل تلك الوحدة.
    To carry out all such things as are incidental or conducive to the attainment of the functions of the Commission. UN الاضطلاع بكل ما قد يساهم على نحو مباشر أو غير مباشر في أداء اللجنة لمهامها.
    the functions of the General Service post are that of providing secretariat support for the Assistant Secretary-General. UN وتتمثل المهام المسندة إلى وظيفة فئة الخدمات العامة في تقديم خدمات السكرتارية لﻷمين العام المساعد.
    To enhance existing synergies, to strengthen methodological rigour and to ensure common quality standards, the Division intends to bring greater convergence to the functions of inspection and evaluation. UN وتعتزم الشعبة تحقيق قدر أكبر من التوافق بين مهمتي التفتيش والتقييم من أجل تعزيز أوجه التآزر القائمة وتعزيز الدقة المنهجية وكفالة اعتماد معايير مشتركة للجودة.
    The Decree established the Fiji Human Rights Commission, set out the eligibility criteria for the appointment of commissioners and provided for the functions of the Commission. UN وقد أنشأ المرسوم لجنة حقوق الإنسان وبيّن وظائفها وحدد شروط الأهلية لتعيين أعضائها.
    The report also contains a brief description of technical arrangements on staff and facilities made necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol, and a description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN ويورد التقرير أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، ووصفا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد