ويكيبيديا

    "the global campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحملة العالمية
        
    • للحملة العالمية
        
    • والحملة العالمية
        
    • بالحملة العالمية
        
    • الحملة الدولية
        
    • الحملتين العالميتين
        
    • تنفيذ الحملات العالمية
        
    • حملة عالمية
        
    In 2003, UNFPA and partners launched the global campaign to End Fistula, which is now active in more than 45 countries. UN وفي عام 2003، أطلق الصندوق والشركاء الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة الجارية الآن في أكثر من 45 بلدا.
    This strategy will be rolled out in 2009 as part of the global campaign on Sustainable Urbanization. UN وسيتم تنفيذ هذه الاستراتيجية بالتدريج في عام 2009 كجزء من الحملة العالمية للتوسع الحضري المستدام.
    No one can doubt the value of the United Nations in driving the global campaign to stop AIDS. UN ليس بوسع أحد أن يشكك في قيمة الأمم المتحدة في دفع الحملة العالمية لوقف مرض الإيدز.
    Steering Group of the global campaign for Sustainable Urbanization UN الفريق التوجيهي للحملة العالمية للتحضر المستدام
    the global campaign on Urban Governance was launched in Jamaica and the Philippines, where UNDP has supported civic dialogue on critical development questions. UN والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري بدأت في جامايكا والفلبين حيث دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مدنية بشأن المسائل الإنمائية الأساسية.
    DIALOGUE I: the global campaign on good urban governance UN الحوار الأول: الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الجيدة
    That is why the global campaign must continue, beyond 2015 if necessary. UN وعليه، فلا بد من أن تستمر الحملة العالمية إلى ما بعد عام 2015 إذا استلزم الأمر أيضاً.
    Information materials, booklets, fact sheets, wallcharts and information kits on the global campaign for sustainable urbanization UN مواد إعلامية، وكتيبات، وصحف وقائع، ولوحات حائطية، ومجموعات إعلامية عن الحملة العالمية للتحضر المستدام
    Another delegation thanked UNFPA for its contributions to the global campaign to End Fistula. UN وأعرب وفد آخر عن شكره للصندوق على ما أسهم به في الحملة العالمية للقضاء على الناسور.
    the global campaign drew special attention to the education of girls with visual impairment. UN استرعت الحملة العالمية انتباها خاصا لتعليم الفتيات ذوات الإعاقة البصرية.
    (ii) Increased demand for UN-Habitat publications by groups targeted by the global campaign Estimate 2008 - 2009: NA UN زيادة الطلب على مطبوعات موئل الأمم المتحدة من جانب الجماعات التي ’2‘ تستهدفها الحملة العالمية
    The Arab Resilient Cities Network was established and comprises regional experts whose role is to inform the global campaign on regional perspectives and enhance knowledge exchange and identification of good practices. UN وأنشئت أيضاً شبكة المدن العربية القابلة للتكيف، وهي تضم خبراء إقليميين يتمثل عملهم في إفادة الحملة العالمية المعنية بالمنظورات الإقليمية بالمعلومات وتعزيز عملية تبادل المعارف وتحديد الممارسات الجيدة.
    It may wish to invite the Secretary-General to report to the Council in 2002 on progress accomplished in supporting the global campaign. UN وقد يود أن يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم له تقريرا في عام 2002 عن التقدّم المحرز في دعم الحملة العالمية.
    A special effort would be made to clarify and publicize the objectives of the international community, for instance, with regard to the global campaign to end poverty. UN وسيبذل جهد خاص للتعريف بأهداف المجتمع الدولي، في مجالات من قبيل الحملة العالمية للقضاء على الفقر.
    It is imperative also to ensure that there is no let up in the global campaign to achieve nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons. UN ومن المحتم أيضا أن نضمن أن الحملة العالمية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي والقضاء على الأسلحة النووية لن تتوقف.
    These are the global campaign for secure tenure and the global campaign on urban governance. UN وهاتان الحملتان هما: ' ١` الحملة العالمية لضمان الحيازة، و ' ٢` الحملة العالمية ﻹدارة الشؤون الحضرية.
    These are the global campaign for secure tenure and the global campaign on urban governance. UN وهاتان الحملتان هما: ' ١` الحملة العالمية لضمان الحيازة، و ' ٢` الحملة العالمية ﻹدارة الشؤون الحضرية.
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the global campaign for Secure Tenure. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها.
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the global campaign for Secure Tenure; UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها؛
    The Declaration will, we believe, lend a fresh impetus to the global campaign for intercultural and interreligious dialogue. UN ونعتقد أن الإعلان سيعطي زخما جديدا للحملة العالمية من أجل الحوار بين الثقافات والأديان.
    Actions of UN-HABITAT relevant to those contexts are implemented as part of and contribution to its two global campaigns: the global campaign on Urban Governance and the global campaign for Secure Tenure. UN وإجراءات موئل الأمم المتحدة ذات الصلة في هذه السياقات تنفذ كجز من حملتيه العالميتين وكإسهام فيهما، وهما: الحملة العالمية للإدارة الحضرية والحملة العالمية لضمان حيازة الأراضي.
    The foreword to the national strategy affirms Seychelles commitment to the global campaign against GBV. UN ويؤكد التمهيد الوارد في مقدمة الاستراتيجية الوطنية التزام سيشيل بالحملة العالمية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Our countries have also launched regional initiatives and taken other concrete steps to increase contributions to the global campaign against terrorism. UN فلقد أطلقت بلداننا أيضا مبادرات إقليمية واتخذت خطوات أخرى ملموسة لزيادة إسهاماتها في الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The subprogramme's main strategy will be global advocacy, focusing on two global campaigns: the global campaign for Secure Tenure and the global campaign on Urban Governance. UN وتقوم الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدعوة على النطاق العالمي، مع التركيز على الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وكفالة حسن الإدارة الحضرية.
    Countries take different approaches to implementing the global campaign. UN 20 - تتخذ البلدان مناهج مختلفة عند تنفيذ الحملات العالمية.
    In 2003 UNFPA and other United Nations agencies launched the global campaign to End Fistula. UN وفي عام 2003، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حملة عالمية للقضاء على داء الناسور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد