ويكيبيديا

    "the global compact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاق العالمي
        
    • الميثاق العالمي
        
    • للاتفاق العالمي
        
    • والاتفاق العالمي
        
    • للميثاق العالمي
        
    • بالاتفاق العالمي
        
    • والميثاق العالمي
        
    • الاتفاق الشامل
        
    • الأثر العالمي
        
    • بالميثاق العالمي
        
    • العهد العالمي
        
    • الحلف العالمي
        
    • اتفاق الأمم المتحدة العالمي
        
    • الحزمة العالمية
        
    A few members of the Global Compact refer to this guidance. UN وتشير قلة من الأعضاء في الاتفاق العالمي إلى هذه التوجيهات.
    The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء.
    The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء.
    the Global Compact Network in Kenya organized several events in 2012 to advance human rights and ethical conduct. UN في عام 2012، نظمت شبكة الميثاق العالمي في كينيا عدة مناسبات لتعزيز حقوق الإنسان والسلوك الأخلاقي.
    The founding principles of the Global Compact must therefore remain the transparency and responsibility of all actors involved. UN ولذلك لابد أن تظل المبادئ التأسيسية للاتفاق العالمي متمثلة في الشفافية ومسؤولية جميع الأطراف الفاعلة المعنية.
    138. The Board noted that the UNJSPF was committed to the Principles for Responsible Investment and the Global Compact. UN 138 - ولاحظ المجلس أن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ملتزم بمبادئ الأمم المتحدة للاستثمار المسؤول والاتفاق العالمي.
    United Nations corporate partnerships: the role and functioning of the Global Compact UN شراكـــات الأمم المتحدة مع شركات القطاع الخاص: دور الاتفاق العالمي وأداؤه
    The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء.
    United Nations corporate partnerships: The role and functioning of the Global Compact UN شراكـــات الأمم المتحدة مع شركات القطاع الخاص: دور الاتفاق العالمي وأداؤه
    All human rights-related activities of the Global Compact should at a minimum be aligned with the Guiding Principles. UN وينبغي أن تُواءَم جميع أنشطة الاتفاق العالمي المرتبطة بحقوق الإنسان، في حد أدنى، مع المبادئ التوجيهية.
    the Global Compact was not so much in the business of fund-raising as in encouraging behaviour that promoted United Nations goals. UN وأوضح أن الاتفاق العالمي لا يهمه كثيرا جمع الأموال بقدر ما يهمه تشجيع السلوك الذي يعزز أهداف الأمم المتحدة.
    Misconduct by a staff member at the Global Compact Office UN سوء سلوك من جانب موظف في مكتب الاتفاق العالمي
    Both sides viewed the Global Compact as reinforcing the established collaborative partnership between the UN and ICC. UN إذ رأى الجانبان في هذا الاتفاق العالمي تعزيزا للشراكة التعاونية القائمة بين الأمم المتحدة والغرفة.
    United Nations corporate partnerships: the role and functioning of the Global Compact UN الشراكات بين الأمم المتحدة والشركات: دور الاتفاق العالمي وأداؤه
    Among other things, the policy makes clear that participating companies cannot use the United Nations brand. Even use of the Global Compact logo is reserved for official purposes only by the Global Compact Office. UN ومن بين ما تنص عليه هذه السياسة صراحة أن المؤسسات المشاركة لا يمكنها استخدام شعار الأمم المتحدة، بل إن استخدام شعار الاتفاق العالمي مقصور على مكتب الاتفاق العالمي وللأغراض الرسمية فحسب.
    In this context, it was also observed that the Global Compact of the Secretary-General should be discussed by the relevant intergovernmental forum. UN وفي هذا السياق، صدرت أيضا ملاحظة بأن الميثاق العالمي للأمين العام ينبغي أن يناقش في المنتدى الحكومي الدولي ذي الصلة.
    Governments should provide guidance in making the Global Compact consistent with the national policies of Member States. UN وينبغي للحكومات أن توفر التوجيه اللازم لجعل الميثاق العالمي متسقا مع السياسات الوطنية للدول الأعضاء.
    In that regard, he mentioned that the Global Compact Initiative could play an active role in helping to implement the Convention. UN وذكر بهذا الصدد أنّ من الممكن لمبادرة الميثاق العالمي أن تؤدي دورا فعالا في المساعدة على تنفيذ هذه الاتفاقية.
    the Global Compact Annual Review 2010 discloses financial information about public and private funding raised by the initiative. UN ويكشف الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي لعام 2010 عن معلومات مالية بشأن التمويل العام والخاص الذي جمعته المبادرة.
    These organizations are not keen on becoming partner organizations or core agencies of the Global Compact. UN ولا تحرص هذه المنظمات على أن تصبح منظمات شريكة أو وكالات أساسية للاتفاق العالمي.
    Cooperation with the private sector and the Global Compact UN التعاون مع القطاع الخاص والاتفاق العالمي
    It also recognized the importance of promoting adherence to the Global Compact's ten principles. UN وتعترف أيضاً بأهمية تشجيع الالتزام بالأهداف العشرة للميثاق العالمي.
    First, it seeks to support its portfolio of companies in further implementing their commitment to the Global Compact. UN ففي المجال الأول، تسعى إلى دعم الشركات المندرجة ضمن حافظتها في مواصلة تنفيذ التزامها بالاتفاق العالمي.
    the Global Compact deserves the active support of the international community, and it deserves to be joined by other multinationals. UN والميثاق العالمي جدير بالدعم النشط من المجتمع الدولي، وجدير بأن تنضم إليه المؤسسات الأخرى المتعددة الجنسيات.
    For the Global Compact meeting held on 26 July 2000, the Department played a strategic role in contacting the media and organizing press conferences and panel presentations. UN وفيما يتعلق باجتماع الاتفاق الشامل المعقود في 26 تموز/يوليه 2000، لعبت الإدارة دورا استراتيجيا في الاتصال بوسائط الإعلام وتنظيم المؤتمرات الصحفية وحلقات المناقشة.
    In addition, the Global Compact is involving a large number of companies and relevant industry associations through their global and national networks. UN وبالإضافة إلى ذلك ينطوي الأثر العالمي على عدد كبير من الشركات والرابطات الصناعية المعنية، من خلال شبكاتها العالمية والوطنية.
    The Russian Federation called for further expansion of that partnership, especially in the context of implementing the initiative of the Secretary-General regarding the Global Compact. UN ويطالب الاتحاد الروسي بتوسيع تلك الشراكة، خاصة في نطاق تنفيذ مبادرة الأمين العام فيما يتعلق بالميثاق العالمي.
    We believe that the Global Compact will assist our country in its development efforts in many ways. UN ونرى أن العهد العالمي سيساعد بلدنا في جهوده الإنمائية بطرق شتى.
    His delegation also welcomed the establishment of the Global Compact and the addition of the tenth principle, actively involving the private sector in anti-corruption efforts. UN كما أن وفده يرحب بإنشاء الحلف العالمي وإضافة المبدأ العاشر وهو الإشراك الفعلي للقطاع الخاص في جهود مكافحة الفساد.
    In that context, a number of participants underlined the relevance of the work being done by the Global Compact and the United Nations Fund for International Partnerships. UN كما أشار عدد من المشاركين، في هذا السياق، إلى أهمية العمل الذي يقوم به كل من اتفاق الأمم المتحدة العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    The Institute's initiative in collaboration with the secretariat of the Global Compact in favour of training and capacity-building in developing countries and countries with economies in transition was a step in the right direction. UN وقال إن مبادرة المعهد في التعاون مع أمانة الحزمة العالمية لصالح التدريب وبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية خطوة في الاتجاه الصحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد