the Group noted that training and education of experts worldwide is, and will be, an important issue. | UN | ولاحظ الفريق أن تدريب الخبراء وتثقيفهم في جميع أنحاء العالم هو أمر هام حاضراً ومستقبلاً. |
the Group noted the repeated reference to that issue in its interactions with representatives from the political and economic spheres. | UN | ولاحظ الفريق في تفاعله مع ممثلين من الأوساط السياسية والاقتصادية تكرار الإعراب عن هذا الأمر. |
264. the Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla. | UN | 264 - ولاحظ الفريق أن أفراداً من مالي وغينيا يشاركون في تشغيل حقول تعدين الماس في سيغيلا. |
Furthermore, the Group noted the importance of leveraging existing resources of the United Nations disarmament machinery for promoting the Standardized Instrument. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق أهمية زيادة حجم الموارد المتاحة أمام آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في الترويج للأداة. |
In this regard, the Group noted that " nil " reporting had increased for calendar years 2000 and 2001. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن تقديم تقارير تفيد بعدم وجود ما يُبلغ عنه قد ازداد في السنتين التقويميتين 2000 و 2001. |
52. the Group noted the importance of capacity-building for States in relation to reporting to the Standardized Instrument. | UN | 52 - وأشار الفريق إلى أهمية بناء قدرات الدول فيما يتعلق بالإبلاغ في إطار الأداة الموحدة. |
the Group noted that some members of the task force team, who had been newly posted to the task, did not fully understand its mandate. | UN | ولاحظ الفريق أن بعض أفراد الفرقة، الذين كلِّفوا حديثا بهذه المهمة، لا يدركون تماما الولاية المنوطة بها. |
the Group noted that the total number of such States was less than 25. | UN | ولاحظ الفريق أن العدد الكلي لهذه الدول أقل من 25 دولة. |
the Group noted that the United Nations regional centres for peace and disarmament had a significant role to play in the process. | UN | ولاحظ الفريق أن للمراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دورا هاما في هذه العملية. |
21. the Group noted that, in view of its paramount importance, this definition might require further consideration. | UN | ١٢- ولاحظ الفريق أن هذا التعريف قد يتطلب مزيداً من الدراسة، بالنظر الى أهميته البالغة. |
the Group noted that such information on models and types added clarity and quality to reporting. | UN | ولاحظ الفريق أن هذه المعلومات المتعلقة بطراز المعدات وأنواعها عززت وضوح عملية الإبلاغ ونوعيتها. |
the Group noted that enhancing specific recommendations of the 2003 Group could better assist States in providing information to the Register. | UN | ولاحظ الفريق أن تعزيز العمل بتوصيات محددة قدمها فريق عام 2003 قد يُسهم في تحسين مساعدة الدول على تقديم المعلومات للسجل. |
Along these lines, the Group noted with concern that the Government was far from meeting the minimum requirements related to the implementation of the Kimberley Process. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ الفريق بقلق أن الحكومة هي أبعد ما تكون عن استيفاء أدنى المتطلبات المتصلة بعملية كيمبرلي. |
the Group noted that diamonds continued to be smuggled out of Côte d'Ivoire through neighbouring countries and the airport of Abidjan. | UN | وفي مجال الماس، لاحظ الفريق استمرار تهريب الماس إلى خارج كوت ديفوار عن طريق البلدان المجاورة ومطار أبيدجان. |
In addition, the Group noted that there are a significant number of other developing countries which continue to service their debt, but at a considerable economic and social cost to their development efforts. | UN | وبالاضافة الى ذلك، لاحظ الفريق أيضاً أن هناك عدداً هاماً من البلدان النامية اﻷخرى التي تستمر في خدمة ديونها، وإن يكن ذلك بتكلفة اقتصادية واجتماعية جسيمة على حساب جهودها الانمائية. |
the Group noted that it is highly desirable to obtain the main occupation of the person, rather than the most recent occupation. | UN | وأشار الفريق إلى أنه من المستصوب بدرجة كبيرة تحديد المهنة اﻷساسية للشخص بدلا من آخر مهنة كان يمارسها. |
the Group noted with satisfaction that the Organization had continued to take a multidisciplinary and integrated approach and that its rates of implementation had increased. | UN | وتلاحظ المجموعة بارتياح أن المنظمة تواصل اتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات وأن معدلات التنفيذ التي تسجلها شهدت ارتفاعاً. |
the Group noted the important intellectual contribution of international organizations and non-governmental organizations to facilitating outreach activities. | UN | أشار الفريق إلى أهمية الإسهام الفكري للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في تيسير أنشطة التوعية. |
the Group noted that the External Auditor had welcomed the Director-General's initiatives to improve the performance of the Organization further and that most of the recommendations made by the External Auditor had already been implemented. | UN | وقال إن المجموعة تلاحظ أن مراجع الحسابات الخارجي رحب بمبادرات المدير العام الرامية إلى مواصلة تحسين أداء المنظمة، وأن معظم التوصيات التي قدمها مراجع الحسابات الخارجي تم تنفيذها بالفعل. |
10. the Group noted with appreciation that the financial and narrative reporting regarding the use of CERF funds has improved. | UN | 10 - ولاحظت المجموعة مع التقدير التحسن الذي تحقق في الإبلاغ المالي والسردي فيما يتعلق باستخدام أموال الصندوق. |
In that connection, the Group noted that all but one of the missions were currently presented within a results-based framework. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت المجموعة أن جميع البعثات باستثناء واحدة تُعرض حاليا ضمن إطار يقوم على أساس تحقيق النتائج. |
In that regard, the Group noted with concern that insufficient progress had been made in implementing the Brussels Programme of Action. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ المجموعة بقلق عدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
the Group noted with interest the improved format of the report. | UN | وقال إن المجموعة لاحظت مع الاهتمام الشكل المحسن للتقرير. |
At all stages the Group noted the physical condition of plant as seen, and obtained photographic and video records. | UN | وفي جميع المراحل، أحاط الفريق علما بطبيعة حالة المعامل حسبما شاهدها، وحصل على تسجيلات بالصور الفوتوغرافية وشرائط الفيديو. |
the Group noted with appreciation the importance ascribed to South-South cooperation by UNIDO and the wide range of activities developed within that framework. | UN | 11- واستطرد قائلا إن المجموعة تلاحظ مع التقدير الأهمية التي توليها اليونيدو للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمجموعة الكبيرة من الأنشطة المعدة ضمن ذلك الإطار. |
the Group noted with satisfaction the incorporation of a gender perspective in peacekeeping operations and the establishment of the post of gender adviser in DPKO. | UN | وقال إن المجموعة تحيط علما مع الارتياح بما تقرر من أخذ منظور المرأة في الاعتبار في عمليات حفظ السلام ومن إنشاء وظيفة مستشار شؤون المرأة في إدارة عمليات حفظ السلام. |
the Group noted with satisfaction that the Commission was cooperating fully with OIOS with a view to implementing its recommendations. | UN | وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن اللجنة تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ توصياته. |
the Group noted with great satisfaction that cooperation among the developing countries was beginning to bear fruit and that a considerable potential was developing. | UN | وذكر أن المجموعة تلاحظ بارتياح كبير أن التعاون بين البلدان النامية قد بدأ في طرح ثماره، وأن ثمة إمكانيات كبيرة ومتنامية. |