ويكيبيديا

    "the group noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظ الفريق
        
    • لاحظ الفريق
        
    • وأشار الفريق إلى
        
    • وتلاحظ المجموعة
        
    • أشار الفريق إلى
        
    • وقال إن المجموعة تلاحظ
        
    • ولاحظت المجموعة
        
    • لاحظت المجموعة
        
    • تلاحظ المجموعة
        
    • إن المجموعة لاحظت
        
    • أحاط الفريق علما
        
    • واستطرد قائلا إن المجموعة تلاحظ
        
    • وقال إن المجموعة تحيط علما
        
    • وقالت إن المجموعة تلاحظ
        
    • أن المجموعة تلاحظ
        
    the Group noted that training and education of experts worldwide is, and will be, an important issue. UN ولاحظ الفريق أن تدريب الخبراء وتثقيفهم في جميع أنحاء العالم هو أمر هام حاضراً ومستقبلاً.
    the Group noted the repeated reference to that issue in its interactions with representatives from the political and economic spheres. UN ولاحظ الفريق في تفاعله مع ممثلين من الأوساط السياسية والاقتصادية تكرار الإعراب عن هذا الأمر.
    264. the Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla. UN 264 - ولاحظ الفريق أن أفراداً من مالي وغينيا يشاركون في تشغيل حقول تعدين الماس في سيغيلا.
    Furthermore, the Group noted the importance of leveraging existing resources of the United Nations disarmament machinery for promoting the Standardized Instrument. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق أهمية زيادة حجم الموارد المتاحة أمام آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في الترويج للأداة.
    In this regard, the Group noted that " nil " reporting had increased for calendar years 2000 and 2001. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن تقديم تقارير تفيد بعدم وجود ما يُبلغ عنه قد ازداد في السنتين التقويميتين 2000 و 2001.
    52. the Group noted the importance of capacity-building for States in relation to reporting to the Standardized Instrument. UN 52 - وأشار الفريق إلى أهمية بناء قدرات الدول فيما يتعلق بالإبلاغ في إطار الأداة الموحدة.
    the Group noted that some members of the task force team, who had been newly posted to the task, did not fully understand its mandate. UN ولاحظ الفريق أن بعض أفراد الفرقة، الذين كلِّفوا حديثا بهذه المهمة، لا يدركون تماما الولاية المنوطة بها.
    the Group noted that the total number of such States was less than 25. UN ولاحظ الفريق أن العدد الكلي لهذه الدول أقل من 25 دولة.
    the Group noted that the United Nations regional centres for peace and disarmament had a significant role to play in the process. UN ولاحظ الفريق أن للمراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دورا هاما في هذه العملية.
    21. the Group noted that, in view of its paramount importance, this definition might require further consideration. UN ١٢- ولاحظ الفريق أن هذا التعريف قد يتطلب مزيداً من الدراسة، بالنظر الى أهميته البالغة.
    the Group noted that such information on models and types added clarity and quality to reporting. UN ولاحظ الفريق أن هذه المعلومات المتعلقة بطراز المعدات وأنواعها عززت وضوح عملية الإبلاغ ونوعيتها.
    the Group noted that enhancing specific recommendations of the 2003 Group could better assist States in providing information to the Register. UN ولاحظ الفريق أن تعزيز العمل بتوصيات محددة قدمها فريق عام 2003 قد يُسهم في تحسين مساعدة الدول على تقديم المعلومات للسجل.
    Along these lines, the Group noted with concern that the Government was far from meeting the minimum requirements related to the implementation of the Kimberley Process. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق بقلق أن الحكومة هي أبعد ما تكون عن استيفاء أدنى المتطلبات المتصلة بعملية كيمبرلي.
    the Group noted that diamonds continued to be smuggled out of Côte d'Ivoire through neighbouring countries and the airport of Abidjan. UN وفي مجال الماس، لاحظ الفريق استمرار تهريب الماس إلى خارج كوت ديفوار عن طريق البلدان المجاورة ومطار أبيدجان.
    In addition, the Group noted that there are a significant number of other developing countries which continue to service their debt, but at a considerable economic and social cost to their development efforts. UN وبالاضافة الى ذلك، لاحظ الفريق أيضاً أن هناك عدداً هاماً من البلدان النامية اﻷخرى التي تستمر في خدمة ديونها، وإن يكن ذلك بتكلفة اقتصادية واجتماعية جسيمة على حساب جهودها الانمائية.
    the Group noted that it is highly desirable to obtain the main occupation of the person, rather than the most recent occupation. UN وأشار الفريق إلى أنه من المستصوب بدرجة كبيرة تحديد المهنة اﻷساسية للشخص بدلا من آخر مهنة كان يمارسها.
    the Group noted with satisfaction that the Organization had continued to take a multidisciplinary and integrated approach and that its rates of implementation had increased. UN وتلاحظ المجموعة بارتياح أن المنظمة تواصل اتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات وأن معدلات التنفيذ التي تسجلها شهدت ارتفاعاً.
    the Group noted the important intellectual contribution of international organizations and non-governmental organizations to facilitating outreach activities. UN أشار الفريق إلى أهمية الإسهام الفكري للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في تيسير أنشطة التوعية.
    the Group noted that the External Auditor had welcomed the Director-General's initiatives to improve the performance of the Organization further and that most of the recommendations made by the External Auditor had already been implemented. UN وقال إن المجموعة تلاحظ أن مراجع الحسابات الخارجي رحب بمبادرات المدير العام الرامية إلى مواصلة تحسين أداء المنظمة، وأن معظم التوصيات التي قدمها مراجع الحسابات الخارجي تم تنفيذها بالفعل.
    10. the Group noted with appreciation that the financial and narrative reporting regarding the use of CERF funds has improved. UN 10 - ولاحظت المجموعة مع التقدير التحسن الذي تحقق في الإبلاغ المالي والسردي فيما يتعلق باستخدام أموال الصندوق.
    In that connection, the Group noted that all but one of the missions were currently presented within a results-based framework. UN وفي هذا الصدد، لاحظت المجموعة أن جميع البعثات باستثناء واحدة تُعرض حاليا ضمن إطار يقوم على أساس تحقيق النتائج.
    In that regard, the Group noted with concern that insufficient progress had been made in implementing the Brussels Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المجموعة بقلق عدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    the Group noted with interest the improved format of the report. UN وقال إن المجموعة لاحظت مع الاهتمام الشكل المحسن للتقرير.
    At all stages the Group noted the physical condition of plant as seen, and obtained photographic and video records. UN وفي جميع المراحل، أحاط الفريق علما بطبيعة حالة المعامل حسبما شاهدها، وحصل على تسجيلات بالصور الفوتوغرافية وشرائط الفيديو.
    the Group noted with appreciation the importance ascribed to South-South cooperation by UNIDO and the wide range of activities developed within that framework. UN 11- واستطرد قائلا إن المجموعة تلاحظ مع التقدير الأهمية التي توليها اليونيدو للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمجموعة الكبيرة من الأنشطة المعدة ضمن ذلك الإطار.
    the Group noted with satisfaction the incorporation of a gender perspective in peacekeeping operations and the establishment of the post of gender adviser in DPKO. UN وقال إن المجموعة تحيط علما مع الارتياح بما تقرر من أخذ منظور المرأة في الاعتبار في عمليات حفظ السلام ومن إنشاء وظيفة مستشار شؤون المرأة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    the Group noted with satisfaction that the Commission was cooperating fully with OIOS with a view to implementing its recommendations. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن اللجنة تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ توصياته.
    the Group noted with great satisfaction that cooperation among the developing countries was beginning to bear fruit and that a considerable potential was developing. UN وذكر أن المجموعة تلاحظ بارتياح كبير أن التعاون بين البلدان النامية قد بدأ في طرح ثماره، وأن ثمة إمكانيات كبيرة ومتنامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد