In addition, the Tribunal in The Hague welcomed thousands of visitors from all over the world, including countries of the former Yugoslavia. | UN | وإضافة إلى ذلك، رحبت المحكمة في لاهاي بآلاف من الزوار من جميع أنحاء العالم، بما في ذلك بلدان يوغوسلافيا السابقة. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Court, thus far, has never held sittings outside The Hague. | UN | ولم يسبق للمحكمة حتى الآن أن عقدت جلسات خارج لاهاي. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Senator Bemba remains in the custody of the Belgian authorities, pending his expected transfer to The Hague. | UN | وعضو مجلس الشيوخ بمبا محتجز حالياً لدى السلطات البلجيكية في انتظار نقله المتوقع إلى لاهاي. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the functions of the 12 Commission staff deployed to The Hague involved the following: | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن مهام موظفي لجنة التحقيق الاثني عشر الذين نقلوا إلى لاهاي تشمل ما يلي: |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Lastly, Norway firmly supports The Hague Code of Conduct. | UN | أخيرا، تؤيد النرويج بقوة مدونة قواعد سلوك لاهاي. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Office of the Prosecutor provided comprehensive follow-up assistance, and facilitated access to evidence available in The Hague. | UN | وقدم مكتب المدعي العام المساعدة لمتابعتها على نحو شامل، وسهل الوصول إلى الأدلة المتاحة في لاهاي. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
More important, though, of course, is the fact that the international institutions based in The Hague are sending a clear message with the work they undertake. | UN | ومع ذلك فالأهم من ذلك بالطبع، هو كون أن المؤسسات الدولية ومقرها في لاهاي تبعث برسالة واضحة من خلال العمل الذي تقوم به. |
Member, The Hague Process on Refugees and Migration, Netherlands | UN | عضو في عملية لاهاي المعنية باللاجئين والهجرة، هولندا |
He also wondered whether the possibility had been considered of locating an Information Centre in The Hague only. | UN | وتساءل أيضا عما إذا كان قد تم النظر في إمكانية إقامة مركز للمعلومات في لاهاي فقط. |
The President of Basic Court 1 attended one of the visits of the local judiciary to the ICTY in The Hague. | UN | وشاركت رئيسة المحكمة الأساسية الأولى في إحدى الزيارات التي قام بها قضاة محليون إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي. |
Liaison prosecutors from these offices work in The Hague and support the national prosecution of war criminals. | UN | والمدعون العامون المعنيون بالاتصال في هذه المكاتب يعملون في لاهاي ويدعمون المحاكمات الوطنية لمجرمي الحرب. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي. |
• Participant to the Research Center of The Hague Academy of Inter-National Law 1979. | UN | :: باحث في مركز بحوث أكاديمية القانون الدولي بلاهاي 1979 |
That target was endorsed in The Hague Ministerial Declaration and by the World Summit on Sustainable Development in its Plan of Implementation. | UN | وقد جرت المصادقة على ذلك الهدف في إعلان لاهاى الوزاري، ومن قِبَل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطته للتنفيذ. |
The continued support of the international community to The Hague and its judicial instruments remains essential to ensure that the Karadzic case is fully resolved. | UN | ويظل تأييد المحكمة الدولية المتواصل للاهاي وصكوكها القضائية أساسيا لتأمين التسوية التامة لقضية كاراديتش. |