Developed countries must also fulfil the commitments they had made in the context of the Hong Kong Ministerial Declaration. | UN | ويجب أيضا أن تفي البلدان المتقدمة بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في سياق إعلان هونغ كونغ الوزاري. |
the Hong Kong Government plans to introduce these amendments in late 1995. | UN | وتعتزم حكومة هونغ كونغ إدخال هذه التعديلات في أواخر عام ٥٩٩١. |
the Hong Kong Government plans to introduce these amendments in late 1995. | UN | وتعتزم حكومة هونغ كونغ إدخال هذه التعديلات في أواخر عام ٥٩٩١. |
The organization contributed to the MDG in the Hong Kong SAR of China. | UN | أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين. |
Proposed visit to the Hong Kong Special Administrative Region | UN | الزيارة المقترحة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
But the Hong Kong Government will assist disadvantaged and vulnerable children whose parents cannot look after them. | UN | ولكن حكومة هونغ كونغ سوف تساعد اﻷطفال المحرومين والضعفاء الذين يتعذر على والديهم العناية بهم. |
the Hong Kong Government's localization policy gives preference to suitably qualified local candidates on first appointment. | UN | وسياسة المَركزة التي تنتهجها حكومة هونغ كونغ تعطي اﻷولوية للمرشحين المحليين المؤهلين الملائمين عند أول تعيين. |
the Hong Kong and United Kingdom Governments believe that these proposals: | UN | وفي اعتقاد حكومتي هونغ كونغ والمملكة المتحدة أن هذه المقترحات: |
the Hong Kong experience was the best proof of the success of the policy of one country, two systems. | UN | واختتم حديثه يقول إن تجربة هونغ كونغ هي أفضل دليل على نجاح سياسة وجود بلد واحد ونظامين. |
These students will normally study for the Hong Kong Certificate of Education. | UN | ويدرس هؤلاء الطلاب عادة للحصول على شهادة التعليم في هونغ كونغ. |
Please also provide the CTC with the relevant information regarding the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. | UN | يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين. |
The Panel is disappointed that the Hong Kong trade negotiations did not achieve the desired level of progress. | UN | ويشعر الفريق بخيبة الأمل لأن المفاوضات التجارية في هونغ كونغ لم تحقق المستوى المرغوب من التقدم. |
the Hong Kong Ministerial Declaration renewed political commitment to the Doha negotiations and moved it forward incrementally. | UN | وقد جدد إعلان هونغ كونغ الوزاري الالتزام السياسي بمفاوضات الدوحة ودفعها إلى الأمام شيئاً فشيئاً. |
Full implementation of the commitment contained in the Hong Kong Ministerial Declaration to eliminate cotton subsidies was critically important. | UN | ويُعَد التنفيذ الكامل للالتزام الوارد في إعلان هونغ كونغ الوزاري للقضاء على إعانات القطن أمراً بالغ الأهمية. |
I scrubbed through all the information that Malcolm gave us on the Hong Kong attack five years ago. | Open Subtitles | أنا نقيت من خلال كل المعلومات أن مالكولم أعطانا على الهجوم هونغ كونغ قبل خمس سنوات. |
All of the following activities were organized in the Hong Kong SAR of China: | UN | نظمت جميع الأنشطة التالية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين: |
Addendum 2 addresses the implementation of the Convention in the Hong Kong Special Administrative Region. | UN | وتتناول اﻹضافة ٢ تنفيذ الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة. |
Addendum 2 was prepared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. | UN | وقد أعدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اﻹضافة ٢. |
I. GENERAL PROFILE OF the Hong Kong SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION | UN | السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة |
Part I General Profile of the Hong Kong Special Administrative Region | UN | الجزء الأول - السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
So too did the Hong Kong Central Library, which signified a new era in public library services. | UN | كما افتتحت المكتبة المركزية لهونغ كونغ التي تعتبر بمثابة حدث جديد في خدمات المكتبات العمومية. |
They were the top guys of the Hong Kong Triad. | Open Subtitles | لقد كانوا رجال القمه لمجموعة المثلث في هونج كونج |
The People’s Republic of China will assume international responsibility for the Hong Kong Special Administrative Region. | UN | وستضطلع جمهورية الصين الشعبية بالمسؤولية الدولية عن إقليم هونغ كونغ الاداري الخاص. |
I hope you won't go against the Hong Kong police | Open Subtitles | أتمنى بأن للا تفعل شيء ضد شرطة هونك كونك |
In their replies to the annual reports questionnaire for 2007, Belgium, the Hong Kong Special Administrative Region of China, Japan, and the Republic of Korea all mentioned India as a point of origin for cannabis resin. | UN | وفي الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007 أشار كل من بلجيكا وجمهورية كوريا ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين واليابان إلى أن الهند كانت منشأ راتنج القنّب. |
Please also provide the CTC with the relevant data from the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. | UN | ويرجى كذلك موافاة اللجنة بالبيانات ذات الصلة من منطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين. |
Principal areas of concern and recommendations pertaining to the Hong Kong Special Administrative Region | UN | مجالات القلق الرئيسية والتوصيات المتعلقة بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Secondly, she suggested that no reference to the Hong Kong Special Administrative Region should be included as the Committee was shortly to receive a report in that connection. | UN | واقترحت ثانياً عدم الاشارة إلى الاقليم الاداري الخاص بهونغ كونغ ﻷنه من المتوقع أن تتلقى اللجنة قريباً تقريراً بهذا الشأن. |