ويكيبيديا

    "the imf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صندوق النقد الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي
        
    • وصندوق النقد الدولي
        
    • بصندوق النقد الدولي
        
    • التي عقدها الصندوق
        
    • صندوق النقد الدولى
        
    • كصندوق النقد الدولي
        
    • التابع لصندوق النقد
        
    • النقد الدولي على
        
    • البنوك المركزية
        
    • الصادر عن صندوق
        
    • التابع للصندوق
        
    • صندوق الدولي
        
    • إدارة الصندوق
        
    • يستطيع صندوق النقد
        
    Thirdly, he would like to ask the IMF representative how the current financial situation could be best defined. UN ثالثا، يود أن يسأل ممثل صندوق النقد الدولي عن كيفية إمكان التعريف الأمثل للحالة المالية الراهنة.
    In particular, he wished to hear an explanation from the IMF for its apparent failure to prevent the crisis. UN ويرغب، على نحو خاص، في أن يسمع تفسيرا من صندوق النقد الدولي لإخفاقه الواضح في منع الأزمة.
    Generally it seems that the European Union pushed for stronger conditionality than the IMF in those joint programmes. UN وعموما، يبدو أن الاتحاد الأوروبي يدفع نحو تشديد شروط صندوق النقد الدولي في هذه البرامج المشتركة.
    Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. UN وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    UNCTAD is closely cooperating with the IMF in the area of customs. UN يقوم اﻷونكتاد بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي في مجال الجمارك.
    ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the heavily indebted poor countries. UN وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    When the fixed exchange system collapsed in 1972, the IMF's role was left in question. UN وعندما انهار نظام الصرف الثابت في عام 1972، بات دور صندوق النقد الدولي موضع تساؤل.
    At the same time, loans from the IMF were usually accompanied by strict conditionality, including currency devaluation aimed at promoting exports. UN وفي نفس الوقت، كانت قروض صندوق النقد الدولي تقترن عادة بشروط صارمة شملت خفض قيمة العملات بهدف تعزيز الصادرات.
    Particularly noteworthy is the use by the IMF of an External Mediator. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى استعانة صندوق النقد الدولي بوسيط خارجي.
    the IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases. UN وسيعمق صندوق النقد الدولي انخراطه في هذه المسائل مع تزايد المساعدات.
    the IMF representative was requested to present a report to the Committee after consultation within the framework of the International Tax Dialogue. UN وطُلب إلى ممثل صندوق النقد الدولي تقديم تقرير إلى اللجنة بعد إجراء مشاورات في إطار الحوار الدولي في المسائل الضريبية.
    At the same time, it had signed 19 agreements with the IMF. UN وفي الوقت ذاته، وقّع البلد 19 اتفاقاً مع صندوق النقد الدولي.
    the IMF wants to help us with the debt relief solution. Open Subtitles صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين
    Regarding the latter, a strengthening of the IMF peer review function was considered helpful. UN وفيما يخص تلك الإجراءات، اعتبر تعزيز مهمة استعراض الأقران التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي مفيدا.
    Moreover, the IMF contracts stated that the owner, the transnational oil company, would have the rights from the wellhead. UN علاوة على ذلك، نصّت عقود صندوق النقد الدولي على أن المالك، شركة النفط عبر الوطنية، لها حقوق من رأس البئر.
    During the crisis, the IMF rapidly increased its support to low-income countries. UN وخلال الأزمة، سارع صندوق النقد الدولي إلى زيادة دعمه للبلدان المنخفضة الدخل.
    Further austerity measures were undertaken on the recommendations of the IMF to boost the economy. UN واتُّخذت تدابير تقشف إضافية بناء على توصيات صندوق النقد الدولي لتعزيز الاقتصاد.
    I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. Open Subtitles أخشى اليوم هو اليوم عند تشغيل الحظ لصندوق النقد الدولي بها.
    This, in turn, has to bring into question the continued relevance of the traditional role of the IMF as an institution focused on shorter-term balance of payments. UN وهذا في المقابل يشكك في استمرار أهمية الدور التقليدي لصندوق النقد الدولي بوصفه مؤسسة تركز على ميزان مدفوعات قصير الأجل.
    That is why we have supported substantial increases in resources to boost the emergency lending capacity of the IMF. UN ولذلك، أيدنا زيادات كبيرة في الموارد لتعزيز قدرة الإقراض الطارئ لصندوق النقد الدولي.
    Technical cooperation needs will be identified by the Government and the IMF. UN وستعمل الحكومة وصندوق النقد الدولي على تحديد الاحتياجات من التعاون التقني.
    The Chairperson made the same comment in relation to the IMF. UN وأدلى الرئيس بهذا التعليق نفسه فيما يتعلق بصندوق النقد الدولي.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in cooperation with the International Monetary Fund's (IMF) Special Representative to the United Nations, is organizing a debriefing following the annual meetings of September 2000 of the IMF. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، اجتماعا للرد على الاستفسارات المثارة إثر الاجتماعات السنوية التي عقدها الصندوق في أيلول/سبتمبر 2000.
    Shouldn't be too hard to extract him and question him about the IMF money while his pants are down. Open Subtitles ألن يكون هذا الامساك به صعبا ً والتحقيق معه بشأن اموال صندوق النقد الدولى وهو ليس مرتديا سرواله
    The treatment of the European Commission on a par with institutions such as the IMF and the World Bank would give the impression that the institutions referred to in paragraph 9 were the same as or similar to the IMF and the World Bank. UN وإن معاملة المفوضية كما تعامل مؤسسات كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تُعطي الانطباع بأن المؤسسات المشار إليها في الفقرة 9 هي مماثلة أو مشابهة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    the IMF Exogenous Shocks Facility UN مرفق الحماية من الصدمات الخارجية التابع لصندوق النقد الدولي
    We see how many central bank chairmen and Finance Ministers end up as Washington bureaucrats at the IMF, the World Bank, the InterAmerican Development Bank, et cetera. UN ونرى كم من رؤساء البنوك المركزية ووزراء المالية ينتهون بوصفهم بيروقراطيي واشنطن في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وهلم جرا.
    A presentation was made of the Joint OECD-Eurostat Trade-in-Services Classification consistent with the fifth edition of the IMF Balance of Payments Manual. UN والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية، والمتسق مــع الطبعة الخامســة لدليل موازين المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    In this context, he noted that the IMF's Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) had been set up 10 years previously to help the world's poorer countries achieve better rates of economic growth. UN وفي هذا الصدد، أفاد بأن مرفق التكيف الهيكلي المعزز التابع للصندوق قد أنشئ منذ 10 سنوات لمساعدة بلدان العالم الأكثر فقراً في زيادة معدلات نموها الاقتصادي.
    Approval of the Standby Arrangement by the IMF Board will require the prior adoption of new laws on banking and microfinance as well as on the Pension Fund. UN وأن الموافقة على الترتيب الاحتياطي من قبل مجلس إدارة الصندوق تقتضي الاعتماد المسبق لقوانين جديدة حول الأعمال المصرفية والتمويل البالغ الصغر، وحول صندوق المعاشات التقاعدية.
    Can the IMF Avert a Global Meltdown? News-Commentary هل يستطيع صندوق النقد الدولي إن يمنع انهياراً عالمياً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد