ويكيبيديا

    "the inter-agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشتركة بين الوكالات
        
    • المشترك بين الوكالات
        
    • فيما بين الوكالات
        
    • مشتركة بين الوكالات
        
    • مشترك بين الوكالات
        
    • المشتركة بين المؤسسات
        
    • المشتركة بين وكالات
        
    • في ما بين الوكالات
        
    • بين الأجهزة
        
    • بين الوكالات المعني
        
    • بين الوكالات الذي
        
    • المشترك بين المؤسسات
        
    • المشتركة بين المنظمات
        
    • المشتركة بين الولايات
        
    • مشتركا بين الوكالات
        
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: Engaging extensively with and participating in the Inter-Agency Standing Committee. UN :: الانخراط المكثف والمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    In addition, the Office is proposing a set of practical measures for discussion within the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN وعلاوة على ذلك، تقترح المفوضية مجموعة من التدابير العملية لمناقشتها في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    the Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The Committee encouraged member States to continue to participate actively in the open informal sessions of the Inter-Agency Meeting. UN وشجَّعت اللجنة الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة بفاعلية في الجلسات المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات.
    Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    In 1996, the Inter-Agency Committee was set up to strengthen this cooperation. UN وفي عام 1996، أنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات لتعزيز هذا التعاون.
    The Council is one of three international NGOs that participate in the Inter-Agency meetings of the Initiative. UN والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة.
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    The establishment of the Inter-Agency Committee forms part and parcel of the streamlining and improvement of the ACC subsidiary machinery. UN ويشكل إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من عملية تنظيم وتحسين اﻷجهزة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. UN وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    These initiatives have been welcomed by the Inter-Agency Standing Committee. UN وقد رحبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهذه المبادرات.
    Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. UN ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال.
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    These operating positions have been endorsed by the Inter-Agency Standing Committee. UN وأيدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هذه المواقف تجاه العمليات.
    the Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The agenda of the Inter-Agency Meeting is reviewed at each session and adapted to current operational needs. UN ويُستعرض جدول أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات أثناء كل دورة ويُكيَّف مع الاحتياجات العملية الراهنة.
    the Inter-Agency meeting endorsed the concept note and the road map. UN وقد أيد الاجتماع المشترك بين الوكالات المذكرة المفاهيمية وخريطة الطريق.
    the Inter-Agency working group (working group) have been unable to verify this. UN ولم يتمكن الفريق العامل المشترك بين الوكالات من التحقق من ذلك.
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    REPORT OF the Inter-Agency TASK FORCE ON FINANCE STATISTICS UN تقرير فرقة العمل المشتركة فيما بين الوكالات والمعنية
    The National Traffic Safety Committee was established as the Inter-Agency governmental body responsible for leading and coordinating the implementation of national road safety plans among various ministries and localities. UN وتم إنشاء اللجنة الوطنية لسلامة المرور باعتبارها هيئة حكومية مشتركة بين الوكالات ومسؤولة عن قيادة وتنسيق تنفيذ الخطط الوطنية للسلامة على الطرق بين مختلف الوزارات والمحليات.
    It could serve as the Inter-Agency forum, which would ensure a more prominent and visible place for disability. UN ويمكن أن تكون بمثابة منتدى مشترك بين الوكالات يكفل احتلال مسألة الإعاقة مكانة أكثر بروزا ووضوحا.
    :: Eleven government agencies are represented on the Inter-Agency Technical Committee on Policies for Women, Youth and Health. UN :: هناك 11 دائرة حكومية تشكل اللجنة التقنية المشتركة بين المؤسسات المعنية بسياسات المرأة والشباب والصحة.
    Members of the Inter-Agency Committee on Bioethics UN أعضاء لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بأخلاقيات علم الأحياء
    (d) As the lead agency for the nutrition sector in emergencies, as designated by the Inter-Agency Standing Committee (IASC), UNICEF will lead coordination efforts nationally, regionally and globally. UN (د) قيادة اليونيسيف لجهود التنسيق على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي بوصفها الوكالة الرائدة في قطاع التغذية في حالات الطوارئ على نحو ما عينتها اللجنة الدائمة المشتركة في ما بين الوكالات.
    Ensuring the efficient exchange of information and extending operational cooperation against drug trafficking groups at the Inter-Agency, cross-border and regional levels UN ضمان كفاءة تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين الأجهزة وعبر الحدود وعلى الصعيد الإقليمي في العمليات التي تستهدف جماعات الاتجار بالمخدرات
    In that regard, the Inter-Agency governance framework recommended by the experts would be the key to identifying the eventual ownership of IMIS and would be an appropriate forum for the development of field-oriented applications. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اﻹطار اﻹداري المشترك بين الوكالات الذي يوصي به الخبيران هو العنصر الرئيسي في تحديد الملكية النهائية للنظام والمحفل الملائم لتطوير تطبيقات ذات منحى ميداني.
    El Salvador, through the Inter-Agency Group against Terrorism (GRICTE), is currently reviewing the differing concepts of international terrorism and has reached a general consensus on what constitutes terrorism. UN تقوم السلفادور، عن طريق الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بمكافحة الإرهاب، بتحليل شتى مفاهيم الإرهاب الدولي حيث توصلت أساسا إلى توافق آراء حول مفهوم الإرهاب.
    In addition, it wanted to know whether the creation of two posts for subprogramme 1 was justified by any increase in the responsibilities of the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat. UN كما أن الوفد يود أن يبين له ما إذا كان إنشاء وظيفتين للبرنامج الفرعي 1 تسوغه توسعة نطاق ولاية الأمانة المشتركة للجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    The examples of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Inter-Agency task force on the implementation of the outcome of the International Conference on Population and Development could be useful for the follow-up to other conferences but should not be seen as an automatic precedent. UN والمثالان المتمثلان في اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، وفرقة العمل المشتركة بين الولايات والمعنية بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يمكن أن يفيدا في متابعة المؤتمرات اﻷخرى إلا أنهما ينبغي ألا يعتبرا سابقة تطبق بصورة آلية.
    The UNHCR programme has recently become an inter-agency one through the Inter-Agency Network for Education in Emergencies (INEE). UN وقد أصبح برنامج المفوضية مؤخراً برنامجاً مشتركا بين الوكالات بفضل الشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في مجال الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد