The then Chair, Mr. El Jamri, was unable to attend the interactive dialogue owing to unforeseen travel difficulties. | UN | ولم يتمكن الرئيس آنذاك، السيد الجمري، من حضور الحوار التفاعلي بسبب صعوبات غير متوقعة في السفر. |
Recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | والتوصيات التي تم التقدم بها خلال الحوار التفاعلي ترد في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
the interactive dialogue provided constructive and insightful comments and recommendations. | UN | وقد أسفر الحوار التفاعلي عن تعليقات وتوصيات بناءة ومتبصرة. |
As the lead agency for the interactive debate on governance, UNDP was preparing 10 deliverables for the Conference. | UN | ويُعد البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة للمناقشة التفاعلية بشأن الحكم السديد، 10 ورقات لتقديمها إلى المؤتمر. |
the interactive high-level round table focused on the sharing of national experiences, lessons learned and good practices. | UN | وركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة. |
the interactive high-level round table focused on the sharing of national experiences, lessons learned and good practices. | UN | وركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة. |
The participants to the interactive dialogue recommended that Somalia: | UN | وأوصى المشاركون في الحوار التفاعلي الصومال بما يلي: |
During the interactive dialogue, therefore, Nicaragua expressed its disapproval at this procedural impropriety on the part of the secretariat. | UN | وفي هذا الاتجاه، أعربت نيكاراغوا خلال الحوار التفاعلي عن عدم موافقتها على المسار السيئ الذي سلكته الأمانة. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bíró, Mr. Guissé, Ms. Koufa and Ms. Warzazi. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة كوفا، والسيدة ورزازي. |
Many speakers called for the involvement of NGOs in the interactive dialogue. | UN | ودعا متحدثون كثيرون إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي. |
Nevertheless, the interactive and interesting debate during the last plenary session offers us an opportunity to reiterate our position in this regard. | UN | ومع ذلك، أتاح لنا النقاش التفاعلي والمثير الذي جرى خلال الجلسة العامة الأخيرة فرصة لإعادة تأكيد موقفنا في هذا الصدد. |
Trainers guided and instructed the teams throughout the interactive training sessions. | UN | وقدّم المدربون إلى أفرقة التوجيه والتعليمات طوال جلسة التدريب التفاعلي. |
In the interactive dialogue following the presentation of his report, the Special Rapporteur was encouraged to take this idea forward. | UN | وحُثّ المقرر الخاص، خلال الحوار التفاعلي الذي جرى عقب تقديم تقريره، على المضي قدماً في تنفيذ هذه الفكرة. |
We acknowledge the value of the interactive dialogue that has taken place and urge that more be done in that regard. | UN | نحن نعترف بقيمة الحوار التفاعلي الذي جرى، ونحث على بذل المزيد من الجهود في ذلك الصدد. |
The report of the Secretary-General focuses on the evolving relationship of humankind with nature as reflected in environmental legislation and draws upon key issues discussed at the interactive dialogue. | UN | ويركز تقرير الأمين العام على مسار العلاقة التي تربط الجنس البشري بالطبيعة، كما تتجسد في التشريعات البيئية، ويعتمد على القضايا الرئيسية التي نوقشت في الحوار التفاعلي. |
During the interactive dialogue, Member States acknowledged the need for inclusive policies and programmes for older persons. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، سلمت الدول الأعضاء بالحاجة إلى سياسات وبرامج تكون شاملة للمسنين. |
I learned all about it on the interactive thrill ride. | Open Subtitles | لقد تعلمت كل شيء عنه في الجولة التشويقية التفاعلية |
The debate was held in an extremely constructive atmosphere, thanks to the interactive participation of a large number of delegations. | UN | وأجري النقاش في أجواء بناءة للغاية بفضل المشاركة التفاعلية لعدد كبير من الوفود. |
Chapter IV of the report contains the proceedings of the interactive round tables. | UN | ويتضمن الفصل الرابع وقائع أعمال اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
It focuses on recommendations that have been accepted and those that have been taken into consideration following the interactive dialogue. | UN | ويتناول الجدول التوصيات التي قبلتها كوت ديفوار فضلاً عن التوصيات التي وضعتها في الحسبان في أعقاب جلسة التحاور. |
the interactive hearing was an important component of the preparation for the forthcoming High-level Meeting on Non-communicable Diseases. | UN | وكانت الجلسة التحاورية عنصرا مهما في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأمراض غير المعدية. |
the interactive dialogue on cross-regional perspectives will have no list of speakers.] | UN | أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، فلن تكون لها قائمة متكلمين]. |
Time currently allocated to the Special Debate should be used for the interactive dialogue with special rapporteurs. | UN | وينبغي الاستفادة من الوقت المخصص حالياً للمناقشة الخاصة في إجراء حوار تفاعلي مع المقررين الخاصين. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Organization of the interactive round-table sessions for the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly | UN | تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. | UN | وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته. |
the interactive dialogue with major groups was moderated by Jan Pronk, Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وقد أشرف على إدارة الحوار المتفاعل مع المجموعات الرئيسية يان برونك، المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
In that way, the interactive debate we held today would not be prejudging the outcome of Nagoya. | UN | وبهذه الطريقة نتفادى أن تستبق المناقشة المتفاعلة التي أجريناها اليوم نتائج مؤتمر ناغويا. |
11. Decides that the chairpersons of the interactive round tables will present summaries of the discussions at the closing plenary meeting; | UN | 11 - تقرر أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية؛ |
We welcome foremost the interactive hearing involving representatives of civil society as an important part of our debate. | UN | ونرحب قبل كل شيء بجلسات استماع تبادل الرأي التي تضم ممثلين عن المجتمع المدني، بوصفها جزءا هاما من مناقشتنا. |
The recommendations formulated during the interactive dialogue have been examined by the State; the recommendations listed below enjoy its support: | UN | نظرت الدولة في التوصيات التي قُدّمت أثناء المناقشة، والتوصيات التي حظيت بدعم الدولة تدعوها إلى ما يلي: |