ويكيبيديا

    "the international public" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاسبية الدولية
        
    • العام الدولي
        
    • العامة الدولية
        
    • الجمهور الدولي
        
    • ذلك مشروع
        
    • الدولية العامة
        
    • فريق مشروع
        
    • والجمهور الدولي
        
    • جماهير العالم
        
    Benefits realization at the entities that implemented the International Public Sector Accounting Standards in 2012 and the United Nations UN تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة
    Progress towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The latest terrorist attack is the culmination of such a policy and should be most strongly condemned by the International Public. UN وقد بلغت تلك السياسة منتهاها بالهجوم اﻹرهابي الذي وقع مؤخرا والذي ينبغي أن يدينه الرأي العام الدولي بكل قوة.
    We make information available for the media and try to attract the attention of the International Public. UN وتعمل على توفير المعلومات لوسائط اﻹعلام وتحاول جذب اهتمام الرأي العام الدولي.
    Yet, the issue of road traffic safety is not significantly on the International Public policy agenda at all. UN مع ذلك، لم تنل قضية السلامة على الطرق القدر الذي تستحقه من الاهتمام في جدول أعمال السياسة العامة الدولية.
    UNFPA adhered fully to the International Public sector accounting standards. UN وتقيد الصندوق تقيدا تاما بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Involvement with the International Public Sector Accounting Standards Board UN التعاون مع مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    UNHCR stated that this system would be compatible with the International Public Sector Accounting Standards, provided that modifications were made. UN وذكرت المفوضية أنه ينبغي أن يتفق هذا النظام مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شريطة إدخال تعديلات عليه.
    In the area of finance, the ERP system will enable compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وفي مجال الشؤون المالية، سيجعل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ممكنا.
    Progress towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A number of delegations reiterated that compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) should remain a priority for the Office. UN وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية.
    Today, the war and the struggle against terrorism occupy a very prominent place in the International Public agenda. UN واليوم، تحتل الحرب ضد الإرهاب ومكافحته مكانا بارزا للغاية في جدول الأعمال العام الدولي.
    Many of those events had aimed at broadening the International Public's awareness of the consequences of the tragedy. UN وقال إن كثيرا من هذه المناسبات تهدف إلى توسيع إدراك الرأي العام الدولي لعواقب هذه المأساة.
    Some believed that the distinction between crimes and delicts reflected a qualitative difference between ordinary delicts and basic infringements of the International Public order. UN فالبعض يعتقد بأن التفرقة بين الجنايات والجنح تعكس وجود فارق نوعي بين الجنح العادية وبين الانتهاكات اﻷساسية للنظام العام الدولي.
    The policy community has become sensitive to the expectations of international private creditors that they would be bailed out by the International Public sector when currencies and banking systems of emerging market economies went into crisis. UN لقد باتت أوساط وضع السياسة العامة شديدة الحساسية إزاء توقعات الجهات الدائنة الدولية الخاصة بأن يهبّ القطاع العام الدولي لنجدتها مالياً عندما تتعرض عملات اقتصادات السوق الناشئة ونظمها المصرفية لأزمة من الأزمات.
    the International Public is closely following the proceedings of this session and is pinning great hopes on the positive results and constructive decisions that will crown our work and spare humankind from a devastating plague. UN إن الرأي العام الدولي وهو يتابع باهتمام شديد أعمال دورتنا الحالية، ليتطلع بأمل كبير لما ستفضي اليه هذه الدورة من نتائج إيجابية وقرارات بناءة كفيلة بتجنيب البشرية ويلات آفة مدمرة.
    Thereby, the claimant violated the basic principles of fairness and confidence which are essential to international trade, and as such part of the International Public policy. UN من ثمّ، فقد انتهك المُطالب المبادئ الأساسية للإنصاف والثقة، التي تعتبر أساسية في التجارة الدولية، وتمثل بالتالي جزءا من السياسة العامة الدولية.
    20. Section VII. The Commission was urged to give equal attention in its work programme to measures designed to promote sound personnel management in the International Public service. UN ٢٠ - الفرع سابعا - حثت الجمعية العامة اللجنة على إيلاء اهتمام ماثل في برنامج عملها للتدابير الرامية الى تعزيز الادارة السليمة لشؤون الموظفين في الخدمة العامة الدولية.
    The termination of the cold war and the reduction of the nuclear threat made possible an important redistribution of the International Public's attention. UN إن إنهاء الحرب الباردة وتناقص الخطر النووي قد أتاحا إعادة توزيع هامة لاهتمام الجمهور الدولي.
    United Nations System Chief Executives Board for Coordination, including the International Public Sector Accounting Standards project UN مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    All this happened unnoticed by the International Public and information media. UN وقد حدث كل ذلك في غيبة عن أنظار وسائط اﻹعلام الدولية العامة.
    The Board found that the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) project team was not fully staffed. UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجد المجلس أن فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم يكن يضم العدد الكامل من الموظفين.
    63. These two treaties, the security assurances given in 1995 by the nuclear-weapon States and the fact that the Security Council took note of them with satisfaction, testify to a growing awareness of the need to liberate the community of States and the International Public from the dangers resulting from the existence of nuclear weapons. UN ٦٣ - وهاتان المعاهدتان، والضمانات التي قدمتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في عام ١٩٩٥، وحقيقة أن مجلس اﻷمن قد احاط علماً بها مع الارتياح، تشهد بتنامي الوعي بالحاجة إلى تحرير مجتمع الدول والجمهور الدولي من اﻷخطار الناجمة عن وجود اﻷسلحة النووية.
    The columns of refugees from Kosovo and Metohija, the consequences of the aggression, are used in the International Public to justify the crime and expansion of aggression, threatening with new victims. UN وأخذ يستغل جحافل اللاجئين من كوسوفو وميتوخيا، وهي من آثار هذا العدوان، لتبرير الجريمة أمام جماهير العالم وتوسيع نطاق الهجمات الذي يهدد بوقوع ضحايا جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد