ويكيبيديا

    "the invitation of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على دعوة من
        
    • دعوة منظمة
        
    • بدعوة من الرئيس
        
    • العام للدعوة
        
    • استجابة لدعوة من
        
    • الدعوة الصادرة عن
        
    • على الدعوة المقدمة من
        
    • وبدعوة من الرئيس
        
    • للدعوة الموجهة من
        
    • الدعوة التي وجهتها
        
    • بالدعوة الموجهة من
        
    • بدعوة من لجنة
        
    • على دعوة وجهتها
        
    • على دعوةٍ من
        
    • على الدعوة التي
        
    During 2002, the Working Group visited Australia and Mexico at the invitation of the Governments of those countries. UN وخلال عام 2002، قام الفريق بزيارة أستراليا والمكسيك بناء على دعوة من حكومة كل من البلدين.
    At the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. UN 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010.
    In 2009, the Special Rapporteur also plans to visit Senegal, at the invitation of the Government. UN وفي عام 2009، يعتزم المقرر الخاص زيارة السنغال أيضا بناء على دعوة من الحكومة.
    At the invitation of the World Health Organization, ICMC participated in drafting a background paper on health and migrants. UN وبناء على دعوة منظمة الصحة العالمية، شاركت اللجنة الكاثوليكية في صياغة ورقة معلومات أساسية بشأن الصحة والمهاجرين.
    The Minister of Defence attended at the invitation of the President. UN وحضر المسيرة وزير الدفاع بدعوة من الرئيس.
    At the invitation of the Electoral Commission of Turkmenistan, the elections will be observed by both national and foreign observers. UN وبناءً على دعوة من اللجنة الانتخابية في تركمانستان، سيُراقِب إجراءَ الانتخابات مراقبون وطنيون وأجانب.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Switzerland took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    Upon the invitation of the President, the Chair of the SBI reported on the work of the SBI on this matter. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن أعمال هذه الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Slovakia took places at the Committee table. UN 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكن إلى طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Governments of Germany, Japan and China, recipients of the fellowship programme participate in country study visits. UN وبناء على دعوة من حكومات ألمانيا، واليابان والصين، يشارك الحاصلون على الزمالات في زيارات دراسية قطريـة ويهدف
    This official visit took place at the invitation of the President of the Court, Judge Hisashi Owada. UN وجاءت هذه الزيارة الرسمية بناء على دعوة من رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أُوادا.
    Request: To convene its fifty-third session from 11 to 29 June 2001 in Montreal rather than New York, upon the invitation of the International Civil Aviation Organization to host the session at its headquarters in Montreal. UN الطلب: عقد الدورة الثالثة والخمسين للجنة في الفترة من 11 إلى 29 حزيران/يونيه 2001 في مونتريال بدلا من نيويورك بناء على دعوة منظمة الطيران المدني الدولي باستضافة الدورة في مقرها في مونتريال.
    32. The major breakthrough with regard to the right to food came with the World Food Summit, held at the invitation of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome in November 1996. UN 32- وجاء النجاح الرئيسي بصدد الحق في الغذاء في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 بناء على دعوة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The thirty-eighth session should be convened at the Vienna International Centre from 15 July to 3 August 1993, at the invitation of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), rather than at the Commission's headquarters in New York UN تعقد الدورة الثامنة والثلاثون في مركز فيينا الدولي من ١٥ تموز/يوليه الى ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ بناء على دعوة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، بدلا من عقدها في مقر اللجنة بنيويورك
    At the invitation of the Chairman, Mr. Guido Di Tella, Minister for Foreign Affairs of Argentina, and members of his delegation took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة.
    In 1996, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia, pursuant to the invitation of the Government of Colombia. UN وفي عام 1996، طلبت اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، استجابة لدعوة من حكومة كولومبيا.
    1. Accepts with gratitude the invitation of the Government of Austria to host the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders at Vienna; UN ١ - تقبل مع الامتنان الدعوة الصادرة عن حكومة النمسا لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في فيينا؛
    At the invitation of the Government of Guinea, the meeting took place in Conakry from 27 to 29 March 2000. UN وبناء على الدعوة المقدمة من حكومة غينيا، عُقد الاجتماع في كوناكري في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2000.
    2. At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a moment of silence. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس لزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    It is acting on the invitation of the General Assembly to give due regard to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وهي تتصرف وفقا للدعوة الموجهة من الجمعية العامة ﻹيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    It is one year since the Council undertook its last visit, at the invitation of the Government of the Sudan as part of its Golden Jubilee celebration of independence. UN وقد مضى عام على الزيارة الأخيرة التي قام بها مجلس الأمن إلى السودان بناء على الدعوة التي وجهتها إليه الحكومة في إطار احتفالها باليوبيل الذهبي للاستقلال.
    5. Welcomes the invitation of the administering Power to the Special Committee to dispatch a visiting mission to Tokelau in 1994. UN ٥ - ترحب بالدعوة الموجهة من الدولة القائمة بالادارة إلى اللجنة الخاصة بأن توفد بعثة زائرة إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤.
    Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee UN ثامناً - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة الاجتماع بدعوة من لجنة التنفيذ
    The Special Rapporteur also plans to visit South Africa in 2010, at the invitation of the Government. UN كما يعتزم المقرر الخاص زيارة جنوب أفريقيا في عام 2010 بناء على دعوة وجهتها له الحكومة.
    9. At the invitation of the Government of the Republic of Maldives, the Special Rapporteur visited that country from 25 February to 1 March. UN 9- زار المقرِّر الخاص في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس جمهورية ملديف بناءً على دعوةٍ من حكومتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد