ويكيبيديا

    "the ipsas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعني بالمعايير المحاسبية الدولية
        
    • لتلك المعايير
        
    • مشروع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لهذه المعايير
        
    • المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام
        
    • الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية
        
    • المعايير المحاسبية الدولية حق
        
    • المعايير المحاسبية الدولية على
        
    • المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية
        
    • المحاسبية الدولية التي
        
    • المحاسبية لمنظومة الأمم
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية
        
    It can therefore be expected that additions and amendments will be an ongoing feature of the IPSAS environment. UN ويمكن بالتالي توقع أن الإضافات والتعديلات ستكون سمة دائمة في بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The United Nations established the IPSAS Implementation Project Team in 2007. UN وأنشأت الأمم المتحدة في عام 2007 فريقا معنيا بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Governance of the IPSAS project UN حوكمة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A risk register has been set up and is closely monitored by the IPSAS Project Steering Committee. UN وقد أُنشئ سجل لتدوين المخاطر تراقبه عن كثب اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Division will consult further with the IPSAS consultants on these disclosures. UN وستجري الشعبة مزيدا من المشاورات مع الخبراء الاستشاريين للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حول هذه الإقرارات.
    The Division will consult further with the IPSAS consultants on these disclosures. UN وستجري الشعبة مزيدا من المشاورات مع مستشاري المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حول هذه الإقرارات.
    the IPSAS team is working with offices to plan their training participation. UN ويعمل فريق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع المكاتب لوضع خطط لمشاركتها في التدريب.
    This team will guide the IPSAS implementation in field missions and offices. UN وسيضطلع هذا الفريق بتوجيه وضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام موضع التنفيذ في البعثات والمكاتب الميدانية.
    the IPSAS Project consists of five workstreams, one of which is Change Management. UN ويتألف مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من مسارات تشغيلية خمسة يتمثل أحدها في إدارة التغيير.
    UNICEF was producing a detailed training plan that would incorporate the IPSAS element. UN وكانت اليونيسيف تعد خطة تدريبية مفصلة من شأنها أن تتضمن عنصر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    For 2010-2011, the IPSAS project budget will absorb the costs of those resources. UN وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد.
    Implement project risk-management methods to mitigate the risks arising from the implementation of the IPSAS throughout the life of the project UN تنفيذ طرائق إدارة مخاطر المشاريع طوال فترة تنفيذ المشروع لتخفيف المخاطر الناشئة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The Committee notes that the timeline of the IPSAS implementation project will have to be adjusted to synchronize with the revised timetable for the deployment of ERP. UN وتلاحظ اللجنة أنه سيتعين تعديل الجدول الزمني لمشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ليتزامن مع الجدول الزمني المنقح لنشر نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    The Board should continue to monitor the IPSAS implementation process. UN وينبغي على المجلس أن يواصل رصد عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The accounting treatment of inventory will be handled through the IPSAS standard. UN وسيُعامل المخزون محاسبيا بما يتفق والمعيار ذي الصلة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    He specified that the National Committees had been, and would continue to be, involved in the IPSAS implementation process. UN وأفاد على وجه التحديد بأن اللجان الوطنية كانت ولا تزال معنية بعملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    This will be a joint effort of the IPSAS and Umoja teams. UN وهذا جهد سيشارك فيه الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والفريق المعني بمشروع أوموجا.
    the IPSAS Steering Committee had continued to exercise oversight of the project during the reporting period, and had focused on managing key risks and issues, including linkages to the deployment of Umoja and the enhancement of legacy systems. UN وواصلت اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ممارسة الرقابة على المشروع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وركزت على إدارة المخاطر والمسائل الرئيسية، بما في ذلك الروابط المتصلة بنشر نظام أوموجا وتعزيز النظم القديمة.
    The Division will consult further with the IPSAS consultants on these disclosures. UN وستجري الشعبة مزيدا من المشاورات مع الخبراء الاستشاريين للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حول هذه الإقرارات.
    the IPSAS support team serves as the steering committee UN فريق الدعم المعني بالمعايير المحاسبية الدولية يقوم بعمل اللجنة التوجيهية
    the IPSAS website has been kept updated with all relevant IPSAS material. UN ويُستكمل الموقع الشبكي لتلك المعايير بجميع المواد المتصلة بالموضوع.
    By the end of 2015, the IPSAS project team is scheduled to commence the winding-up of its post-implementation activities. UN وبحلول نهاية عام 2015، يُتوقع أن يبدأ فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية اختتام أنشطة ما بعد التنفيذ.
    No FS can be claimed as being IPSAS-compliant if any of the IPSAS requirements has not been met in full. UN فلا يمكن أن يزعم أن بيانات مالية تمتثل لهذه المعايير إذا لم تستوف أياً من شروطها استيفاءً كاملاً.
    In any case, the IPSAS implementation would require annual reporting at all organizations. UN وعلى كل حال، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام سيتطلب من جميع المنظمات تقديم تقارير سنوية.
    However, it has already been recognized that, beyond the post-implementation phase of the IPSAS project, there will remain a need to maintain a supporting structure within the Organization that will lead the long-term sustainability of IPSAS compliance. UN ومع ذلك، أصبح مسلما به أن تظل ثمّة حاجة، بعد مرحلة تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية، إلى المحافظة على هياكل دعم داخل المنظمة تُسهم في استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في الأجل الطويل.
    While some secretariats have been very accurate in their estimates, others underestimated the needs for the IPSAS project. UN وبينما كانت بعض الأمانات دقيقةً جداً في تقديراتها، لم تقدِّر أخرى احتياجات مشروع المعايير المحاسبية الدولية حق تقديرها.
    the IPSAS implementation team has agreed that cash pools will therefore be reported as cash, short-term investments and long-term investments. UN وقد وافق الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية على أن يجري، لذلك، الإبلاغ عن صناديق النقدية المشتركة باعتبارها نقدية واستثمارات قصيرة الأجل واستثمارات طويلة الأجل.
    Audit work on the IPSAS opening balances will revisit this area UN وستتناول مراجعة حسابات الأرصدة الافتتاحية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية هذا المجال مرة أخرى
    This policy is consistent with the IPSAS requirements laid out by the relevant Standard. UN وهذه السياسة العامة تتسق مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية التي يحددها المعيار ذي الصلة.
    The concept of " obligations " used under UNSAS is now included in the IPSAS term " commitments " . UN وأما مفهوم " obligation " المستخدم في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة فيشمله الآن مصطلح " commitment " الوارد في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد