ويكيبيديا

    "the joint united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة المشترك
        
    • المشتركة لﻷمم المتحدة
        
    • المشتركة بين اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المشتركة
        
    • المشترك بين اﻷمم المتحدة
        
    • المشترك لﻷمم المتحدة
        
    • المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة
        
    • المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • المشترك المشمول برعاية متعددة
        
    • التقرير المشترك المقدم من اﻷمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة المشترك مع
        
    • البرنامج المشترك المشمول
        
    • المشتركة بين معهد الأمم المتحدة
        
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Support is channelled through the United Nations Theme Group on AIDS or the Joint United Nations Team. UN ويقدم الدعم من خلال فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالإيدز أو فريق الأمم المتحدة المشترك.
    Recommendation II. Autonomous status should again be given to the secretariat of the Joint United Nations Information Committee UN التوصية الثانية: ينبغي أن تحظى أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة من جديد بمركز مستقل ذاتيا.
    I wish to thank the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for his leadership and commitment. UN وأود أن أشكر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك على قيادته والتزامه.
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Election of nine members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    As a member of the Joint United Nations team on AIDS, UNICEF is supporting the review of the current plan. UN وباعتبار اليونيسيف عضواً في فريق الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، فإنها تدعم استعراض الخطة الحالية.
    Report on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996. UN ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Election of eight members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    the Joint United Nations team on AIDS assisted with the amendment of the public health law. UN وساعد فريق الأمم المتحدة المشترك المعني بالايدز على تعديل قانون الصحة العامة.
    It also provides secretariat services to the Committee on Information, the Joint United Nations Information Committee and the Publications Board. UN وهو يقدم أيضا خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام، ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات.
    A case in point was the amount requested for the Joint United Nations/Organization of American States mission in Haiti, whose mandate was related to human rights monitoring. UN مثال ذلك المبلغ الذي طلب تخصيصه للبعثة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هايتي التي اتصلت ولايتها برصد حقوق اﻹنسان.
    At the country level, the Joint United Nations Teams on AIDS assist national AIDS coordination bodies and planning processes. UN وعلى الصعيد القطري، تساعد أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز هيئات تنسيقية وعمليات تخطيطية وطنية تتعلق بالإيدز.
    Report of the Secretary-General on the Joint United Nations/Bretton Woods institutions review UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    In this regard, the Union repeats its support for the peace plan of the Joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region, Ambassador Mohamed Sahnoun. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي مجددا في هذا الصدد عن تأييده لخطة السلام التي اقترحها السفير سحنون الممثل الخاص المشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لشؤون منطقة البحيرات الكبرى.
    Further requests the Secretariat to continue its cooperation and collaboration with the Joint United Nations Environment Programme/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Environment Unit on the basis of the letter of agreement between the Secretariat and the Joint Environment Unit; UN يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استناداً إلى كتاب الاتفاق بين الأمانة ووحدة البيئة المشتركة؛
    Several speakers noted the success of cooperation of the Joint United Nations Information Committee on this ground-breaking Conference. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح ما أبدته لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة من تعاون بشأن هذا المؤتمر الريادي.
    Mr. Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN السيد بيتر بيوت، المدير التنفيذي للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    183. The representative of CCISUA drew attention to the detailed information provided in the Joint United Nations/CCISUA presentation on the salary-setting methodology used by the World Bank. UN ١٨٣ - وجهت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة الانتباه إلى المعلومات التفصيلية الواردة في التقرير المشترك المقدم من اﻷمم المتحدة ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المنهجية المتبعة في البنك الدولـي لتحديـد المرتبات.
    Recognizing the importance of promoting a gender perspective in global partnerships, welcoming in this context the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), and taking note with appreciation of the Joint United Nations Global Compact/ UN-Women initiative on women's empowerment principles, UN وإذ تقر بأهمية التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الشراكات العالمية، وإذ ترحب في هذا السياق بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وإذ تحيط علما مع التقدير بالاتفاق العالمي للأمم المتحدة المشترك مع مبادرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن مبادئ تمكين المرأة،
    the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) provided small grants to non-governmental organizations working to strengthen women's property and inheritance rights at national and community levels. UN وقدم البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز منحاً صغيرة إلى منظمات غير حكومية تعمل على تعزيز حقوق المرأة في الملكية والإرث على الصعيدين الوطني والمحلي.
    4. In addition to discharging its mandated tasks the Group has, during the period covered by this report, participated in the plenary meeting of the Financial Action Task Force (FATF) in Stockholm and in the Joint United Nations Inter-regional Crime and Justice Research Institute/Europol initiative against the illegal movement of chemical, biological, radiological or nuclear weapons, in Turin, Italy. UN 4 - وإضافة إلى قيام الفريق بالمهام الموكلة إليه، فقد شارك، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الاجتماع الذي عقدته فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بكامل هيئتها في ستوكهولم، وفي المبادرة المشتركة بين معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومكتب الشرطة الأوروبي لمكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية في تورين بإيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد