ويكيبيديا

    "the kimberley process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية كيمبرلي
        
    • عملية كمبرلي
        
    • لعملية كيمبرلي
        
    • لعملية كمبرلي
        
    • بعملية كيمبرلي
        
    • اتفاقية كيمبرلي
        
    • وعملية كيمبرلي
        
    • عملية كمبرليكيمبرلي
        
    • مسيرة كيمبرلي
        
    • علمية كيمبرلي
        
    • المتعلقة بعملية كمبرلي
        
    Burkina Faso is the only country bordering Côte d'Ivoire that is not a member of the Kimberley Process. UN أما بوركينا فاسو، فهي البلد الوحيد الذي له حدود مشتركة مع كوت ديفوار وليس عضواً في عملية كيمبرلي.
    Namibia, therefore, attaches great importance to the Kimberley Process. UN ولذلك، تعلق ناميبيا أهمية كبيرة على عملية كيمبرلي.
    Canada would also like to extend a warm welcome to Mexico as the forty-ninth participant in the Kimberley Process Certification Scheme. UN كما تود كندا أن تعرب عن ترحيبها الحار بالمكسيك بوصفها المشارك التاسع والأربعين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Universal participation will make the Kimberley Process a more effective instrument. UN وسوف تجعل المشاركة العالمية من عملية كمبرلي أداة أكثر فعالية.
    This redoubling of efforts has resulted in significant seizures of illicit diamonds and demonstrated the concrete impact of the Kimberley Process. UN ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي.
    Israel fully supports the Kimberley Process and is committed to it. UN إن إسرائيل تؤيد تأييدا تاما عملية كيمبرلي وهي ملتزمة بها.
    It has shared data with the Kimberley Process as required UN ويتقاسم المكتب البيانات مع عملية كيمبرلي على النحو المطلوب
    During 2009, improvement in the security situation in many countries has been noted, to which the Kimberley Process Certification Scheme has contributed. UN وخلال عام 2009، لوحظ حدوث تحسن في الوضع الأمني في بلدان كثيرة، أسهم في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Benin is not a member of the Kimberley Process Certification Scheme. UN وبنن ليست عضوا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    The Group noticed that enforcing the Scheme in participating States is limited to processing the Kimberley Process certificates by diamond authorities. UN وقد لاحظ الفريق أن إنفاذ النظام في الدول المشاركة لا يتعدى قيام السلطات المعنية بالماس بتجهيز شهادات عملية كيمبرلي.
    The outcome of our deliberations was the Kimberley Process Certification Scheme. UN وكانت نتيجة مداولاتنا هي نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    the Kimberley Process is making tangible progress in breaking the link between illicit transactions in rough diamonds and armed conflict. UN إن عملية كيمبرلي تحرز تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة.
    Submitted by South Africa, Chair of the Kimberley Process for 2013 UN المقدم من جمهورية جنوب أفريقيا، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013
    We especially welcome the African initiative that led to the Kimberley Process. UN نرحب على وجه الخصوص بالمبادرة الأفريقية التي أفضت إلى عملية كيمبرلي.
    Secondly, active work has been undertaken within the Kimberley Process to develop proposals for the envisaged international certification scheme. UN ثانيا، ظل يجري الاضطلاع بعمل نشط في إطار عملية كيمبرلي لوضع مقترحات للخطة الدولية المتوخاة لإصدار الشهادات.
    We consider the Kimberley Process Certification Scheme as an ongoing international process. UN كما أننا نعتبر خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية دولية مستمرة.
    A key reason for the creation of the Kimberley Process was to ensure that diamonds entering international markets were conflict free. UN وأحد الأسباب الرئيسية لإنشاء عملية كيمبرلي هو التأكد من أن الماس الذي يدخل الأسواق الدولية لا علاقة له بالصراعات.
    As an active participant in the Kimberley Process since its inception, Russia fully recognizes and shares its goals. UN إن روسيا، بوصفها مشاركاً نشطاً في عملية كيمبرلي منذ مولدها، تعترف اعترافاً كاملاً بأهدافها وتتشاطرها تماماً.
    Mauritius is party to the Kimberley Process Certification Scheme. UN وموريشيوس طرف في نظام عملية كمبرلي لإصـدار الشهادات.
    Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Israel's chairmanship of the Kimberley Process represents a mistaken interpretation of the requirements of the lofty cause to which we referred at the beginning of our statement. UN إن ترؤس إسرائيل لعملية كمبرلي يعبّر عن قراءة خاطئة لمقتضيات الهدف النبيل الذي أشرنا إليه في بداية حديثنا.
    The World Diamond Council joined forces with civil society in calling on Governments to renew and strengthen their commitment to the Kimberley Process. UN وضم المجلس العالمي للماس صوته إلى صوت المجتمع المدني لدعوة الحكومات إلى تجديد وتوطيد التزامها بعملية كيمبرلي.
    Contribution of the Kimberley Process to international peace and security UN مساهمة اتفاقية كيمبرلي في السلم والأمن الدوليين
    By helping to break the link between arms and trading in illegal diamonds, the Kimberley Process contributes to the prevention and resolution of conflicts. UN وعملية كيمبرلي بمساعدتها في فك الصلة بين الأسلحة والاتجار بالماس غير المشروع، إنما تسهم في منع نشوب الصراعات وحلها.
    We applaud the efforts undertaken by the Kimberley Process Chair towards greater cooperation and collaboration with the World Customs Organization. UN ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية.
    Secondly, the Kimberley Process stresses the need for the political will of all parties concerned throughout the world. UN وثانيا، تؤكد مسيرة كيمبرلي ضرورة توفر الإرادة السياسية لدى الأطراف الدولية المعنية بأي نزاع.
    The review did recommend a number of improvements that could be made to the Kimberley Process Certification Scheme. UN وقد أوصى الاستعراض بعدد من التحسينات التي يمكن إدخالها على نظام علمية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    The resolution firmly supports the Kimberley Process working document which provides the basis of the certification scheme. UN ويؤيد القرار وثيقة العمل المتعلقة بعملية كمبرلي والتي توفر أساسا لخطة إصدار الشهادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد