Burkina Faso is the only country bordering Côte d'Ivoire that is not a member of the Kimberley Process. | UN | أما بوركينا فاسو، فهي البلد الوحيد الذي له حدود مشتركة مع كوت ديفوار وليس عضواً في عملية كيمبرلي. |
Namibia, therefore, attaches great importance to the Kimberley Process. | UN | ولذلك، تعلق ناميبيا أهمية كبيرة على عملية كيمبرلي. |
Canada would also like to extend a warm welcome to Mexico as the forty-ninth participant in the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | كما تود كندا أن تعرب عن ترحيبها الحار بالمكسيك بوصفها المشارك التاسع والأربعين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات. |
Universal participation will make the Kimberley Process a more effective instrument. | UN | وسوف تجعل المشاركة العالمية من عملية كمبرلي أداة أكثر فعالية. |
This redoubling of efforts has resulted in significant seizures of illicit diamonds and demonstrated the concrete impact of the Kimberley Process. | UN | ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي. |
Israel fully supports the Kimberley Process and is committed to it. | UN | إن إسرائيل تؤيد تأييدا تاما عملية كيمبرلي وهي ملتزمة بها. |
It has shared data with the Kimberley Process as required | UN | ويتقاسم المكتب البيانات مع عملية كيمبرلي على النحو المطلوب |
During 2009, improvement in the security situation in many countries has been noted, to which the Kimberley Process Certification Scheme has contributed. | UN | وخلال عام 2009، لوحظ حدوث تحسن في الوضع الأمني في بلدان كثيرة، أسهم في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
Benin is not a member of the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وبنن ليست عضوا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
The Group noticed that enforcing the Scheme in participating States is limited to processing the Kimberley Process certificates by diamond authorities. | UN | وقد لاحظ الفريق أن إنفاذ النظام في الدول المشاركة لا يتعدى قيام السلطات المعنية بالماس بتجهيز شهادات عملية كيمبرلي. |
The outcome of our deliberations was the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وكانت نتيجة مداولاتنا هي نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
the Kimberley Process is making tangible progress in breaking the link between illicit transactions in rough diamonds and armed conflict. | UN | إن عملية كيمبرلي تحرز تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة. |
Submitted by South Africa, Chair of the Kimberley Process for 2013 | UN | المقدم من جمهورية جنوب أفريقيا، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013 |
We especially welcome the African initiative that led to the Kimberley Process. | UN | نرحب على وجه الخصوص بالمبادرة الأفريقية التي أفضت إلى عملية كيمبرلي. |
Secondly, active work has been undertaken within the Kimberley Process to develop proposals for the envisaged international certification scheme. | UN | ثانيا، ظل يجري الاضطلاع بعمل نشط في إطار عملية كيمبرلي لوضع مقترحات للخطة الدولية المتوخاة لإصدار الشهادات. |
We consider the Kimberley Process Certification Scheme as an ongoing international process. | UN | كما أننا نعتبر خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية دولية مستمرة. |
A key reason for the creation of the Kimberley Process was to ensure that diamonds entering international markets were conflict free. | UN | وأحد الأسباب الرئيسية لإنشاء عملية كيمبرلي هو التأكد من أن الماس الذي يدخل الأسواق الدولية لا علاقة له بالصراعات. |
As an active participant in the Kimberley Process since its inception, Russia fully recognizes and shares its goals. | UN | إن روسيا، بوصفها مشاركاً نشطاً في عملية كيمبرلي منذ مولدها، تعترف اعترافاً كاملاً بأهدافها وتتشاطرها تماماً. |
Mauritius is party to the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وموريشيوس طرف في نظام عملية كمبرلي لإصـدار الشهادات. |
Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. | UN | اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي. |
Israel's chairmanship of the Kimberley Process represents a mistaken interpretation of the requirements of the lofty cause to which we referred at the beginning of our statement. | UN | إن ترؤس إسرائيل لعملية كمبرلي يعبّر عن قراءة خاطئة لمقتضيات الهدف النبيل الذي أشرنا إليه في بداية حديثنا. |
The World Diamond Council joined forces with civil society in calling on Governments to renew and strengthen their commitment to the Kimberley Process. | UN | وضم المجلس العالمي للماس صوته إلى صوت المجتمع المدني لدعوة الحكومات إلى تجديد وتوطيد التزامها بعملية كيمبرلي. |
Contribution of the Kimberley Process to international peace and security | UN | مساهمة اتفاقية كيمبرلي في السلم والأمن الدوليين |
By helping to break the link between arms and trading in illegal diamonds, the Kimberley Process contributes to the prevention and resolution of conflicts. | UN | وعملية كيمبرلي بمساعدتها في فك الصلة بين الأسلحة والاتجار بالماس غير المشروع، إنما تسهم في منع نشوب الصراعات وحلها. |
We applaud the efforts undertaken by the Kimberley Process Chair towards greater cooperation and collaboration with the World Customs Organization. | UN | ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية. |
Secondly, the Kimberley Process stresses the need for the political will of all parties concerned throughout the world. | UN | وثانيا، تؤكد مسيرة كيمبرلي ضرورة توفر الإرادة السياسية لدى الأطراف الدولية المعنية بأي نزاع. |
The review did recommend a number of improvements that could be made to the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وقد أوصى الاستعراض بعدد من التحسينات التي يمكن إدخالها على نظام علمية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
The resolution firmly supports the Kimberley Process working document which provides the basis of the certification scheme. | UN | ويؤيد القرار وثيقة العمل المتعلقة بعملية كمبرلي والتي توفر أساسا لخطة إصدار الشهادات. |